Member since Feb '04

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to English
Spanish to Portuguese
French to English

Cristina Silva
ATA-Certified, M.A. in Translation

Alexandria, Virginia, United States
Local time: 01:50 EST (GMT-5)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Event speaker This person has offered one or more presentations at a event
User message
Brazilian Portuguese Translator and Interpreter, </br>M.A. in Translation, Certified by the American Translators Association
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Also works in:
Textiles / Clothing / FashionTelecom(munications)
Law: Taxation & CustomsMilitary / Defense
Medical (general)Linguistics
Law: Contract(s)Journalism
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers: HardwareBusiness/Commerce (general)
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping
Mathematics & StatisticsGovernment / Politics
Medical: PharmaceuticalsMedia / Multimedia
Medical: Health CareManagement
Law (general)Real Estate
International Org/Dev/CoopFinance (general)
Education / PedagogyCosmetics, Beauty
Computers: Systems, NetworksComputers (general)
Automotive / Cars & TrucksAerospace / Aviation / Space
Preferred currency USD
Translation education Master's degree - Kent State University
Experience Years of experience: 30. Registered at Apr 2000. Became a member: Feb 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Kent State University)
English to Portuguese (Kent State University, M.A. in Translation)
English to Portuguese (American Translators Association)
Portuguese to English (Into English translation)
Memberships ATA, NFF
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Professional practices Cristina Silva endorses's Professional Guidelines (v1.1).
View Cris Silva, M.A., CT, AHI's profile on LinkedIn

I am a Portuguese (A), English (B) and Spanish and French (C) translator and conference interpreter. With 14 years of experience, I also teach translation at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, and have also taught at New York University and the University of Denver. I am certified by the American Translators Association (English to Portuguese AND Portuguese to English) and also by the European Certification and Qualification Association as a Terminology Manager (Basic Certification).When I'm not translating or interpreting, you'll find me working as a Brazilian Portuguese voice-over talent and cultural consultant.

I live and work close to the beautiful Rocky Mountains, in Colorado, where I oversee the day-to-day operations of my business, ALL in Portuguese. I am also the current President of the Colorado Translators Association.

Throughout the years, I've worked as a project and terminology manager, translator and interpreter, localization specialist, voice-over talent, cultural consultant, etc. As a translator and interpreter, I've worked in business/legal (contracts)/technical (aviation)/medical (X-ray devices, oncology)/national security and defense (prison management). I have also done transcriptions and can produce home and/or studio recordings.

This is a list of presentations I have given at the following professional translators' events:

A Taste of Webcast Interpreting, ATA Annual Conference in San Diego, 10/2012

How to Bring Terminology Management to Center Stage: Case Studies of How It Can Make or Break a Project, ATA Annual Conference in San Diego, 10/2012

Freelancing as a Remote and Distant Interpreter: Over-the-Phone and Webcast Interpreting, ATA Webinar Series, 1/2012

• Social Media for Interpreters, Colorado Association for Professional Interpreters Annual Meeting, 5/2012

Lights, Camera, Action: Over-the-Phone and Webcast Interpreting, ATA Annual Conference in Boston, 11/2011

• Educating the Next Generation of Translators, Colorado Translators Association Annual Conference in Boulder, 5/2011

What Every Translator Should Know about Software Localization Testing/Verification/Quality Assurance, ATA Annual Conference in Denver, 11/2010

I look forward to connecting and doing business with you!

Please call me at 303 4990246 or email me at ALLinPortuguese (at) gmail (dot) com.
Obrigada pela visita!

Keywords: Portuguese, Portugese, Brazilian, Brasilian, Colorado, Utah, New York, California, Florida, technical translation, medical, software localization, telecommunications, legal, manuals, software strings, help, DTP, cultural consulting, cultural evaluation, teaching, tutoring, adapting, writing, creative writing, voice-overs, coaching, diction, web site, satellite, cable, fiber optics, electricity, HVAC, automotive, pharmaceutical, medical devices, national security, conference interpretation, conference interpreter, transcription.

Profile last updated
Apr 10, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search