Member since May '17

Working languages:
French to English
English to French

Judith Langford
Flexible hours, quality work

Local time: 10:53 CST (GMT-6)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Judith Langford is working on
Jan 14 (posted via  Subtitling project for a corporate video, English to French, 2500 words. ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription
Specializes in:
Advertising / Public RelationsGovernment / Politics
JournalismPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Finance (general)

French to English - Rates: 0.10 - 0.15 CAD per word / 15 - 25 CAD per hour
English to French - Rates: 0.10 - 0.15 CAD per word / 15 - 25 CAD per hour
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  2 entries

Translation education Other - New York University
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Mar 2007. Became a member: May 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Memberships Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee
Training sessions attended Trainings
After a 25-year career as a journalist and communications officer, I now use my knowledge of government, law, business and media as a translator. Since 2016, I have provided French to English/English to French translation while continuing my studies in translation and law.

I am an Associate Member of the Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan (ATIS) and will write the national certification exam in November 2019.  I am comfortable with European and Quebec French usage and can translate into North American or British English (I lived for some years in the UK and retain strong ties). My strength is in the areas of politics, business and commerce, although I am comfortable in most areas, with the exception of specialized medicine and law. In my previous career, I had extensive experience in politics, including working in the Canadian parliament. I have also worked in private business. mining, advertising and the non-profit sector.

I use Windows, Apple computers and iPad, SDL Trados, MemoQ, Wordfast Anywhere and most common office software applications. Payment via PayPal is preferred. Thank you for your interest.
Keywords: Business, news, journalism, politics, French to English, reasonable rates, commerce

Profile last updated
Oct 2, 2019

More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search