Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

sabrina cordone
accurate work, fast and on-time delivery

Mendoza, Mendoza, Argentina
Local time: 14:31 ART (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
My aim is to provide high-quality translations and to keep up with your time and delivery requirements
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
Medical: Health CareEngineering (general)
Law: Contract(s)Finance (general)
Automotive / Cars & TrucksPetroleum Eng/Sci
Medical: InstrumentsReligion

Rates
English to Spanish - Rates: 0.30 - 0.50 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.40 - 0.60 USD per word / 30 - 45 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 4
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Check, Money order
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universidad del Aconcagua
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships AATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume Spanish (DOC)
Training sessions attended Trainings
Professional practices sabrina cordone endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
My name is Gisella Cordone and I am a sworn En-Sp translator, registered in the province of Mendoza, Argentina. I work as a freelance translator. I translate from English into Spanish and viceversa, in particular legal and technical texts. I am also experienced in editing and proofreading in the Mashable site, devoted to technological texts. In electronics, I have experience in translating for the metallurgical company IMPSA and the mammary-implant company Allergan, among others. I have worked as an interpreter. I am available full time.

I work with TRADOS.

My CV is attached for your reference both in English and in Spanish.

I am available to take big volumes of work.

Looking forward to hearing from you,

Kind regards,
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading1
Translation1
Language pairs
English to Spanish2
Specialty fields
Other fields
Computers: Software2
Telecom(munications)2
Science (general)1
Keywords: health care, legal, technical, education, tourism, TRADOS, SDLX,


Profile last updated
Feb 6, 2018



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search