Audio Greeting

Working languages:
English to Spanish

Carolina Grupe
AVT, Tourism, E-learning, Insurance

Local time: 17:23 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Carolina Grupe is working on
Jul 3 (posted via  I am finishing the first part of an audiovisual translation course. I worked on AD for movies and theatres, audio guides for museums, respeaking and the next step is subtitling. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
InsuranceEducation / Pedagogy
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw (general)

English to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 35 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 83, Questions answered: 109, Questions asked: 396
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Education, IT, Medical, Printing
Translation education Bachelor's degree - UNIVERSIDAD NACIONAL DE CORDOBA ( National University of Cordoba)
Experience Years of experience: 16. Registered at Dec 2003. Became a member: Oct 2004.
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Cordoba Argentina, verified)
Memberships CTP (Cordoba - Argentina)
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Conference participation
Professional practices Carolina Grupe endorses's Professional Guidelines (v1.0).
While studying to obtain my degree as a translator, I worked in insurances for some years. Then I started teaching English as a second language and finally in 2004 I began working as a full-time translator. I love travelling, learning new languages, reading, cooking and excercising. I also love subtitling and have started an audiovisual, A/D and subtitling course. 
Keywords: software, technical, help yourself books, insurances, birth/death certificates, transcripts, healthcare,

Profile last updated
Oct 31

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search