English to French
| Vincent Knobil |
Localizing since the early 90's...
Local time: 15:02 CEST (GMT+2)
Mac OS X / iPhone localization and more
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Website localization, Software localization, Project management|
|IT (Information Technology)||Internet, e-Commerce|
|Computers: Systems, Networks||Computers: Software|
|Computers: Hardware||Computers (general)|
|Media / Multimedia||Marketing / Market Research|
|Also works in:|
English to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 35 - 40 EUR per hour
| Questions asked: 1 |
|Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Dec 2003.|
Vincent Knobil | ioLexis
- Software localisation (Mac OS & Windows)
- Multimedia (CD-ROM, DVD, Games, iTV, xML, Flash)
- IT (software & hardware), including extensive ERP knowledge.
: Apple, Microsoft, IBM, Dell, Nokia, Samsung, Western Digital, AMD/ATI, Brother, Nortel, Kodak, Polaroid, Xerox, Lenovo, Sharp, Epicor, Sonic Solutions, Smith Micro, LogMeIn, SlingMedia, Genetec...
Bilingual, bi-cultural, bi-national (France-USA) Localisation/IT/multimedia in the US & in France since the early 90's
- Product Manager and localization of Symantec/Norton products into French (91-93).
- Project Management and localization of many jobs at RR Donnelley Language Solutions France (Multilingual projects for Apple, Lotus, WordPerfect, Novell, 93-95).
- Macromedia Director localization into French (2 successive versions, software & manuals, 95-96).
- Localization, CD-Rom, Internet, and Interactive TV application project management, design, implementation, and engineering 96-today (Le Lab, Le Studio Grolier/Plurimedia)
Keywords: Mac OS X, Windows, Software, Hardware, IT, Source Code, TRADOS, HTML, Flash, localization, translation, Français, French
Profile last updated
Oct 20, 2016