Member since Aug '09

Working languages:
German to Turkish
English to Turkish
Turkish to English
Turkish to German

selin soyak
Never lost in translation

Reinheim, Hessen, Germany
Local time: 23:30 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German, Turkish Native in Turkish
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling
Specializes in:
IT (Information Technology)Automation & Robotics
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
Mechanics / Mech EngineeringInternet, e-Commerce
ManufacturingGames / Video Games / Gaming / Casino
Engineering (general)Electronics / Elect Eng

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 35
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - SDI
Experience Years of experience: 17. Registered at Apr 2007. Became a member: Aug 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Turkish (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Turkish to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
English to Turkish (Istanbul University)
Turkish to English (Istanbul University)

Memberships N/A
Software Across, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados 2017, Translation Workspace, Passolo, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast
Professional practices selin soyak endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I have been a freelance translator in Turkish, German, English (in all directions) since 2002.

I specialize in the fields of Automotive, Software, Engineering, IT, Technical translations, Tourism and Marketing.

You will receive your translations in best quality and always on time. If you need fast, quality translations I can translate up to 6,000 words per day.

I also provide proofreading in the above-mentioned languages.

Clients, who received my translation services via translation companies :

BMW, Mercedes, MAN, Audi, Tchibo, Siemens, Microsoft, Hewlett-Packard, Logitech, Canon, Sony Ericsson, Symantec, Samsung, Nokia, Vodafone, Motorola, Fujitsu, Michelin, Hilton, Swissotel, Kiwi Collection, Kodak, Regus, Knorr-Bremse, TTNET, Discovery Channel, Animal Planet, National Geographic, TurkNet, H&M, Tiffany, Merck, La Roche, Louis Vuitton, Loreal, Vogue, Miele, Bosch, Remondis, Beurer, Yamato, SunExpress, Lufthansa, Chevron, Carestream, Eczacıbaşı, Carrefoursa, Vestel, Teknosa, Borusan, BTC, Fidafilm, İş Kültür, Tekfen, Club MED, Sinbo, TRT 1 (Turkish National Television) Socrates Program, Formula 1 Istanbul, AutomotivIST, Goethe Institute etc.
Keywords: turkish, german, english, technology, engineering, business, marketing, subtitling, deciphering, literature, science, automotive, otomotiv, software, yazılım, türkisch, türkçe, almanca, ingilizce, translator, çevirmen, übersetzer, trados, transit, sdlx, Idiom, passolo, Trados 2009, felix, automotive, IT, interpreter, Deutsch, Türkisch, Englisch, Trados Studio, Memoq, Across, Transit, TWS, Technik, technology, engineering, electrical, software, hardware, computer games, games, video games, studio 2017, hotels, tourism

Profile last updated
Jun 11, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search