Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Working languages:
Chinese to English
English to Chinese

Baofeng Guo
10+ years in medical translation

Livermore, CA, United States
Local time: 06:23 PST (GMT-8)

Native in: Chinese (Variant: Simplified) Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Reliability, Expertise and Punctuality
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Medical: InstrumentsBiology (-tech,-chem,micro-)
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Software
IT (Information Technology)Medical: Health Care
Petroleum Eng/SciGenetics

Chinese to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per character / 25 - 35 USD per hour
English to Chinese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 78, Questions answered: 31, Questions asked: 27
Payment methods accepted Visa, Check, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Company size <3 employees
Year established 2020
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Cardiology, Clinical trials, Demography, Evidence-based medicine, GCP, Healthcare, Lifesciences, Medical device, Microsoft Office, Oncology

Translation education Bachelor's degree - Nankai University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: May 2007. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Frontpage, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ABBYY professional, PoEdit, Translation Workspace, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast
Events and training
Professional practices Baofeng Guo endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
I am an experienced professional translator specialized in life sciences.
View Baofeng Guo's profile on LinkedIn
Bitcoin and Litecoin are accepted.
Bitcoin: 1A4dxAyfQhA4AwYFCSG8gu9LmDm4iG5uoM
Litecoin: LQbvG9kdK7Kt9KEozs15f9NsTJDdj4HMUS
Sign up for OKPAY and start accepting payments instantly. Education Background
Nankai University, Tianjin, China
B.S. Degree, Biological sciences, 2002-2006

Work Experience Senior Translator, Master Translation and Technology Service (MTS), Xiamen, China Jan 2007- July 2010
Responsible for English/Chinese translation and proofreading in technical fields such as Biology, Pharmaceuticals, IT, Machinery, Environmental protection, etc. and in charge of a team for translation of materials in relation with pharmaceuticals;

Translate company profiles, Powerpoint presentations, technical handbooks and manuals, technical data sheets, advertorials, catalogue and advertising texts, partnership agreements, contracts, commercial letters, corporate press releases for a plenty of companies and organizations;

Responsible for following and implementing the company's quality assurance policies and procedures, and response to feedbacks and complaints from clients;

Provide patent document translation, covering a method for preparation of a chemical, data sheet of a electric unit to a DNA sequence; and be familiar with the terms and format of patent translation;

Translation and proofreading for hundreds of copies of ICFs, protocols and their amendments delivered by most of world leading pharmaceutical companies, covering Merck, Pfizer, Roche, GlaxoSmithKline, Daiichi Sankyo and etc.;

Volunteer translator, MIT OpenCourseWare Chinese Translation Project Nov. 2006 - June 2007
Responsible for translation of MIT OpenCourseWare's course materials on biology, brain and recognition science.

Daily Output
Translation 3,000 words/day,
Proofreading 5,000 words/day

Hardware & Software Hardware
Dell Inspiron 1320 Laptop, Intel Core 2 Duo 2.0GHz, Memory 4G, Epson Me 200 Printer all-in-one, 2M ADSL Internet access

Windows Vista Home Basic, SDL Trados Studio 2009, SDL Trados 2007, SDL Multiterm 2007, Passolo Translator 2007, 2009 & 2011, Wordfast 2.4.0, Linguistic Toolbox, Windows Office 2003 & 2010, PoEdit, Idiom WorldServer Desktop Workbench 9.0, OmegaT, Xbench, Alchemy Catalyst 8.0, Microsoft LocStudio 4.6, ABBYY Finereader professional 9.0, Photoshop CS 3.0, Adobe Reader 9.0, Adobe Acrobat Professional 8.0

Translations for Translation Agency Clients
My regular is 0.04 USD~0.06 USD per source word (English or Chinese). However, the translation rates are subject to a variety of factors involved in the translation process, for example, complexity, document format attributes, software tools required, project size, and turn-around requirements.

I need to have a look at a representative sample of the source document or the entire document to provide you with the translation rate estimate. To submit a request for the translation quote, please use my contact information.
Translations for Individual Clients
Price per word:
• Short documents (under 300 words) - $0.04 per word
• Handwritten originals, such as handwritten medical records - $0.06 per word
The regular rate is $0.06 per source word (English or Chinese).

Human-translated texts: $20.00/hour

Partners logo_lionbridge.gifshinewave_logo.jpglogoTop.giflogo.giflogo-sdl-yctl-branding_tcm16-30905.giflogo_crimson.jpg rrd_logo.jpglogo.gif
*I always provide my clients with same level of attention and respect whether they are a big company or a small business by treating every project with same level of care and discretion. Wall of End-clients INV_Logo_RGB_022309_sml.jpg LT_Logo_RGB_022309_2_sml.jpg AB-logo-164x40.jpg logo.jpg siemens_logo.gif varianSmall.gif sebia.gif mdt-logo.png front-logo-MAQUET.jpgWA_logo.jpglogo.gif tecan_logo.gif IMRIS_logo.jpgphilips_logo.jpglogo_Merck.jpgroche-logo.giflogo.giflilly.giflogo.gif novartis-logo.gifbms_logo.gifpfizer-logo.giflogo-gsk.gif covidien.gif img_brand01.gifEisai_Logo.jpgLogo_innovex.BMPlogo_img_1.giflogo_img_2.giflogo_img_3.giflogo_img_4.giflogo_img_5.giflogo_parexel.jpg jnj_logo.giflog2.giflogo.gif dell_logo.jpg logo-lg.png se_logo_top_sm.gif logo_tableau.gif TCO_PVlogo.gif sf-logo.gifvlogo.gifgenesis_bigfix_logo.pnglogo_white.jpg dn_logo_dupontloval_150x65.jpgexxonMobilLogo.jpglogo_kbr.gif billerud-logo.png Note: All logos, images and trademarks are the properties of their respective owners, and by clicking them above, you will be brought to their respective websites. Reference for medical translations
1. TCM Assistant http://www.tcmassistant.com/ An online database for TCM Formulas, Chinese Herbs, Patent Formulas, Suppliers and Symptoms.
2. Dictionary of Chinese Herbs http://alternativehealing.org/chinese_herbs_dictionary.htm
3. KudoZ browser add-on http://www.proz.com/toolbar/ A convenient terminology search tool to be added on your Firefox or IE.

free counters free invisible web counterhits since July 4, 2009

promotion and affiliation
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 78
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Chinese42
Chinese to English36
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Medical (general)44
Medical: Instruments16
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Mechanics / Mech Engineering4
Medical: Pharmaceuticals4
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)2

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
English to Chinese1
Specialty fields
Other fields
Advertising / Public Relations1
Keywords: 厦门, 翻译服务公司, 厦门翻译, 厦门翻译公司, 英文翻译, 翻译, 生物医药, 生物翻译, 医药翻译, 翻译服务, 文档翻译, 临床试验, 药品, 化工翻译, 环保, 专利翻译, 生物技术, 生命科学, 医疗设备, 简体中文, 中文, 英语, 英汉翻译, 医药翻译, 兼职翻译, 自由职业者, 心脏病学, 外科, 内科, 医疗器械, 营养, 药物, 骨科, 医疗记录, 药物筛选, 医疗翻译, 医疗校对, 编辑, 心血管疾病, 介入性心脏病学, 设备, 程序, 制药文件, 内科, 肾脏科, 内分泌学, 神经内科, 皮肤科, 临床试验, 流行病学, 药学, 协议, 知情同意, 知情同意书, 医疗技术, 手术设备, 说明书, 心理学, 医疗保健, 基因组学, 蛋白质组学, 基因工程, 蛋白质组, 医疗专利, 医药专利, 科学, 技术, 调查, 试验, 评估, 病历, 医疗保健, 健康保险, 卫生, 护士, 急救, 流行病学, 医院, 临床检验, 输血, 麻醉, 放射学, 医学, 生物化学, 制药, 药代动力学, 毒性, 医疗器械, 医疗程序, 问卷调查, 病理学, 传染病, 流行性感冒, 肺结核, 肝炎, 小儿, 疫苗, 疫苗接种, 艾滋病, 艾滋病毒, 生命科学, 生物技术, 生物学, 免疫, 遗传, 抗体, 免疫, 细胞凋亡, 免疫学, 病毒学, 微生物学, 分子生物学, 辉瑞制药, 西门子, 诺华, 默克, 罗氏, 葛兰素史克公司, 瓦里安, 昆泰公司, 网站, 本地化, 软件本地化, 资讯科技, 戴尔, 化学, 化学工程, 化学专利, 桌面排版, Simplified Chinese, Chinese, English, English to Chinese translation, English to Chinese medical translation, pharmaceutics translation, freelance translator, freelancer, Trados, Wordfast, translation workspace, lionbridge, catalyst, SDLX, life technologies, invitrogen, cardiology, surgery, medicine, pharmaceutical, medical instruments, medical equipment, nutrition, drug, orthopedics, articles, medical records, drug screening, medical translator, medical proofreader, medical editor, editing, cardiovascular diseases, interventional cardiology, devices, procedures, pharmaceutical documents, internal medicine, nephrology, endocrinology, neurology, dermatology, clinical trials, epidemiology, pharmacy, protocols, informed consent, informed consent form, ICF, medical technology, surgical equipment, package inserts, brochures, psychology, healthcare, genome, proteomics, genetic engineering, proteome, medical patents, pharmaceutical patents, science, technology, surveys, experiments, evaluations, medical history, health care, health insurance, public health, nurse, emergency care, epidemiology, hospital, clinical test, blood transfusion, anesthesia, radiology, medical sciences, biochemistry, pharmaceutical, pharmacokinetics, toxicity, medical instruments, medical procedures, questionnaires, pathology, infectious disease, influenza, tuberculosis, hepatitis, pediatrics, vaccines, vaccination, AIDS, HVB, HIV, life sciences, biotechnology, biology, immunodeficiency, genetics, antibody, immunity, apoptosis, immunology, virology, microbiology, molecular biology, pfizer, siemens, novartis, merck, roche, gsk, varian, covidien, quintiles, eisai, websites, localization, software localization, IT, DELL, IBM, chemical, chemical engineering, chemical patent, environmental protection, mobilexxon, Desktop publishing (DTP)

Profile last updated
Dec 6, 2020

More translators and interpreters: Chinese to English - English to Chinese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search