Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

James Wang
Quick, Accurate and Reliable

United States
Local time: 08:26 CST (GMT-6)
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise Detailed fields not specified.
Rates
English to Chinese - Standard rate: 0.10 USD per word / 28 USD per hour
Chinese to English - Standard rate: 0.10 USD per character / 28 USD per hour

Translation education Bachelor's degree - Nanjing Normal University
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Apr 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (National Capital Area Translators Association (a chapter of the ATA))
Memberships Association of China's Translators, NCTA
Software N/A
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
My Expertise in Translation:
translating from English to Simplified Chinese language;
editing;
proof-reading;
glossary generation;
terminology management;
style-guide maintenance;
Chinese DTP

Major Contents translated:
Computer-based (hardware, software) Brochures, Newsletters, Manuals, Flyers, and so on.
Business/Marketing related subjects
Finance related subjects
Major Formats Covered:

UI, help, docs, marcom, FM, HTML, XML, RTF, PDF, etc.

Translation Memories/Localization Tools: Quite experienced in using:
Trados 6.0/6.5 (available)
IBM TranslationManager 2.6
Star Transit 2.7
Catalyst 4.0/5.0 (available)
SDLX 5.0(available)
DTP Programs (available):
Windows XP (Simplified/Traditional/English)
FrameMaker 5.5/7.0 (Can produce Chinese PDF files)
QuarkXpress 6.0/6.5 (Can produce Chinese PDF files)
PageMaker 6.0/6.50/7.0 (Can produce Chinese PDF files)
Office /2000/XP 2003 Professional
MS Publisher 98/2000/XP (Can produce Chinese PDF files)
Photoshop 6.0 /7.0
All major Chinese programs

Major Experience:
Over 25 years experience of English/Chinese translator and over 5 years of software localization engineer (in-house/on-spot/freelance)
For Details, please see my resume

Resume

James (Xue-xing) Wang

Visiting Scholar at Linguistics Dept. UC, Berkeley (1991-1993)
Assoc. Prof. of English at Heilongjiang University (1985-1991)
Assoc. Prof. of ESL at Northwestern Polytechnic Univ. (1991-1997)
Assoc. Prof. Of ESL at International Technological University (1997-1998)
Freelance Translator (1998-present)

E-mail Address (Permanent): [email protected]
E-mail Address (Business): [email protected]
Add: 22315 Cimarron Parkway,TX77450,USA
Phone: 281-394-0746

Education: BA in English/Linguistics, Nanking Normal University, Nanjing, China, 1964,
My Expertise in Translation:
translating from English to Simplified Chinese language;
editing;
proof-reading;
glossary generation;
terminology management;
style-guide maintenance;
Chinese DTP

Major Contents translated:
Computer-based (hardware, software) Brochures, Newsletters, Manuals, Flyers, and so on.
Business/Marketing related subjects
Finance related subjects
Major Formats Covered:

UI, help, docs, marcom, FM, HTML, XML, RTF, PDF, etc.

Translation Memories/Localization Tools: Quite experienced in using:
Trados 6.0/6.5 (available)
IBM TranslationManager 2.6
Star Transit 2.7
Catalyst 4.0/5.0 (available)
SDLX 5.0(available)
DTP Programs (available):
Windows XP (Simplified/Traditional/English)
FrameMaker 5.5/7.0
PageMaker 6.0/6.50/7.0
Office /2000/XP 2003
MS Publisher 98/2000/XP
Photoshop 6.0 /7.0/9.0
All major Chinese programs

Major Experience:
Over 25 years experience of English/Chinese translator and over 5 years of software localization engineer (in-house/on-spot/freelance)
1991-present Translator and Localization Engineer, translating U.S. company catalogs, by-laws, business agreements, technical manuals, Marketing Stuffs, Websites, California government documents, etc. in the United States
1984-1990 Associate Professor of English, Teaching English-Chinese & Chinese-English translation courses at Heilongjiang University (HU), China
1972-1983 Working at Heilongjiang Provincial Translation Network (China) as translation QA/QC and translator, translating all kinds of stuffs for research institutes, military units, governmental institutions; translating all kinds of educational and scientific and technical movies for China National Information Center
1970-1971 Director of the Translation Group, Heilongjiang University (HU), China, managing and translating files and documents for the United Nations
1966-1970 Working at the Translation Group in Heilongjiang University (HU), Harbin, China, translating books, manuals and instructions for factories, hospitals, trading companies, governmental organizations and institutions.
Other Competencies
1) Editing: 10 years of experience in editing magazines and books both in Chinese and English in China as well as in U.S.A.
2) DTP publishing: 10 years of experience in both Chinese and English DTP publishing, quite experienced in using DTP software/word processor:
On PC platform
3) Web Page Translation and Design: 5 years of experience in translation and design of web pages
Honors


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs