Member since Jun '07

Working languages:
English to German

Harald Koop

Local time: 16:56 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Services Translation
Specializes in:
Medical (general)Medical: Cardiology
Medical: DentistryMedical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical: Health Care

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 11
Experience Years of experience: 29. Registered at Jun 2007. Became a member: Jun 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Interleaf, Quicksilver, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
Translation experience / Übersetzungserfahrung
15 years’ experience: working as a freelance translator since 1992.
15 Jahre Erfahrung: seit 1992 als freiberuflicher Übersetzer tätig.

Main areas / Schwerpunkte Medicine/Medical technology (including all related areas):
Highly specialized in market research surveys in the medical area/Instruction manuals/marketing and training documents from the following special fields: computed tomography, ECG diagnostics, cardiology, clinical information systems, clinical workstations, bone mineral densitometry, hospital information systems, magnet resonance tomography, mammography, nuclear medicine, PET systems, oncology, patient monitoring, perinatal care, radiography, radiography and fluoroscopy, radiation protection/dosimetry, ultrasound, vascular imaging, preclinical imaging, accessories and consumables.
Medizin/Medizintechnik (einschließlich aller verwandten Bereiche):
Hochspezialisiert im Bereich von Marktforschungsumfragen in der Medizin/Bedienungsanleitungen/Marketing- und Schulungsunterlagen in den Fachgebieten Angiographie, Computertomographie, EKG-Diagnostik, Kardiologie, Klinische Informationssysteme, Kardiologie, Klinische Workstations, Knochendichtemessung, Krankenhaus-Informationssysteme, Magnetresonanz-Tomographie, Mammographie, Nuklearmedizin und PET-Systeme, Onkologie, Patienten-Monitoring, Perinatale Versorgung, Radiographie, Radiographie und Durchleuchtung, Strahlenschutz/Dosimetrie, Ultraschall, Vaskularbildgebung, Vorklinische Bildgebung, Zubehör und Verbrauchsmaterial.

Consumer electronics
Video and Hifi systems, satellite receivers, satellite navigation, ...
Video- und Hifi-Systeme, Satellitenreceiver, Satellitennavigation, etc.

Customers / Kunden
- SERMO/WorldOne
- GE Medical Systems Europe
- Olympus KeyMed Group
- Swiss Pharma Contract Ltd.
- Accuray Inc.
- Takara Company Europe GmbH
- Christian Schwaiger GmbH & Co. KG
- Globalteq Europe

Confidentiality / Vertraulichkeit
Confidential handling of all documents can be assured in writing.
Die vertrauliche Behandlung aller Dokumente sichere ich Ihnen gerne schriftlich zu.

In addition to Windows Office, I have full command of Interleaf/Quicksilver, Framemaker, QuarkXPress, Pagemaker, Photoshop, Indesign, CorelDraw, Freehand and Trados.
Neben den Windows Office Programmen beherrsche ich Interleaf/Quicksilver, Framemaker, QuarkXPress, Pagemaker, Photoshop, Indesign, CorelDraw, Freehand und Trados.

Contact / Kontakt
Please feel free to contact me under [email protected].
Über eine Anfrage unter [email protected] würde ich mich sehr freuen.
Keywords: medical translation, medical translations, medical, Interleaf, Quicksilver, Framemaker, translation experience, DTP

Profile last updated
Mar 15, 2017

More translators and interpreters: English to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search