Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Maria Da Silva

São Caetano do Sul, São Paulo, Brazil
Local time: 07:16 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksManufacturing
Computers (general)Mechanics / Mech Engineering
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Engineering (general)Electronics / Elect Eng
Computers: SoftwareAutomation & Robotics

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Lisbon University
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Feb 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Brazilian Gov't)
English to Portuguese (Lisbon University - Lisbon - Portugal)
English to Portuguese (Brazilian Gov't)
Spanish to Portuguese (Ministerio de Educación y Ciencia - Spain)
Memberships Universidade do Grande ABC
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Maria Da Silva endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
General Approach:
I can deal with translations, proofreadings and post-editing from some fields of expertise: Software/Localization, Engineering/Automation, IT Technical, Electronics, Communications, Machinery/Mechanics, Education/Learning, Tourism and Environment.

I have been working as a freelancer technical translator/proofreader from English/Spanish to Brazilian Portuguese since 1998 mainly for European Translation Companies and along all these years I have formed a strong and solid relationship with them.

In short I can collaborate with some specific fields of expertise concerning translation/proofreading jobs and projects along with my language skills, professional responsibility and promptness.
Keywords: training, maintenance, administration, operation manuals, user guide, software documentation, user interface, software strings, Help Files

Profile last updated
Sep 4, 2017

More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search