This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducir es un arte inspirado en el apasionante desafío de transmitir la esencia del mensaje.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour Spanish to French - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Source text - French Le PIB de l’archipel a progressé de 2,4% en terme annualisé, au premier trimestre 2007. Ce résultat est légèrement inférieur aux attentes, mais demeure au-dessus de la croissance potentielle à moyen terme. Parallèlement, la hausse du trimestre précédent a été révisée vers le bas, de 5,5% à 5% (annualisé).
Translation - Spanish El PBI del archipiélago progresó un 2,4% anualizado, en el primer trimestre 2007. Este resultado se encuentra levemente por debajo de las expectativas, pero se mantiene por encima del crecimiento potencial a mediano plazo. Al mismo tiempo, el alza del trimestre anterior fue corregida a la baja, de un 5,5% al 5% (anualizado).
Soy Traductora Pública (francés - español / español - francés) egresada de la Universidad de la República Oriental del Uruguay en Montevideo en el año 1987 (4 años de carrera universitaria) y Traductora del inglés al español (nivel Proficiency). También obtuve diploma en el año 85 otorgado por la Alianza Francesa (Diplôme de Hautes Etudes Françaises) de Traducción e Interpretación.
Además de traducir textos de diversas áreas (jurídica/legal, finanzas/banca, técnica, comercial, marketing, guiones de películas, entre otras) me dedico al mismo tiempo a la interpretación simultánea y consecutiva, proofreading y voice-over.
Por otro lado, soy Profesora de Francés y Español para adultos (tanto a nivel corporativo como particular).
Mi lengua materna es el español (nacida en Uruguay) y también domino como tal el francés (estudios en el Liceo Francés en Uruguay y prolongada residencia en país francófono - Ginebra, Suiza). Amplia trayectoria en compañías francesas o suizas.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.