English to Spanish
Spanish to English
| Ana Belen Almada |
Reliable and punctual
Local time: 18:46 NZDT (GMT+13)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer, Verified site user |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Also works in:|
|Tourism & Travel||Sports / Fitness / Recreation|
|Social Science, Sociology, Ethics, etc.||Printing & Publishing|
|Government / Politics||Philosophy|
|Medical: Cardiology||Marketing / Market Research|
|Zoology||Advertising / Public Relations|
|General / Conversation / Greetings / Letters||Cinema, Film, TV, Drama|
|Poetry & Literature||Education / Pedagogy|
|Medical (general)||Medical: Health Care|
| PRO-level points: 24, Questions answered: 23, Questions asked: 42 |
|Graduate diploma - Universidad Nacional de Rosario|
|Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2004.|
|Spanish to English (New Zealand Society of Translators and Interpreters)|
English to Spanish (New Zealand Society of Translators and Interpreters)
English to Spanish (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
|Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast|
|CV available upon request|
I have a passion for languages and translation.
I hold a BA degree as a Technical, Scientific and Literary Translator, and a Postgraduate Certificate in English Translation (Universidad Nacional de Rosario). I am also a NAATI-certified Translator and a NZSTI Full Translator Member.
Born and raised in Argentina, I have a lifetime of experience with Spanish language, its slang and colloquialisms, but I have also studied Spanish grammar formally for several years, acquiring a deeper knowledge of my native tongue.
As for English, I have advanced proficiency and a thorough understanding of English grammar and structure, since I have studied this language for many years and I am currently living in New Zealand.
My extensive experience translating various types of documents from English into Spanish and vice versa includes translations of academic, business and personal documents, ranging from general through technical to medical in content.
Furthermore, I enjoy the flexibility and challenges of freelance work. Nonetheless, I am conscious of deadlines and work efficiently to maintain quality standards in my work output.
Keywords: medicine, linguistics, history, politics, tourism, legal, law, parenthood, children, technical, literature, literary, religion, documents, environment, letters, human resources, government, education
Profile last updated
Oct 12, 2016