Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

María Victoria Ferrer
International Trade and Business English

Local time: 21:50 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(7 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Training, Interpreting
Specializes in:
Business/Commerce (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Education / PedagogyInternational Org/Dev/Coop
Science (general)Construction / Civil Engineering
ManagementHuman Resources
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Engineering (general)

Project History 2 projects entered

Translation education Graduate diploma - Traductora Pública Nacional de Inglés - Facultad de Lenguas - Universidad Nacional de Córdoba - Argentina
Experience Years of translation experience: 32. Registered at Jul 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba)
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba)
English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Spanish to English (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships AATI, CTPPC
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices María Victoria Ferrer endorses's Professional Guidelines.

I am a native Spanish/English/Spanish Translator and Proofreader specialized in international trade and commerce, Customs, transport and logistics,  social sciences, medical, biological, technical and IT English with an average daily output of 4 - 2000 words;

I consider myself a highly-reliable translator with extensive knowledge in specialized terminology for all the above-mentioned areas and with more than 30 years of professional experience that ensures the highest quality and accuracy. 

I am always available for new projects.  

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 146
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Spanish126
Spanish to English20
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Ships, Sailing, Maritime16
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs16
Construction / Civil Engineering12
Education / Pedagogy12
Transport / Transportation / Shipping12
Mechanics / Mech Engineering8
Medical (general)8
Pts in 14 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Spanish2
Specialty fields
Construction / Civil Engineering1
Other fields
Printing & Publishing1
Keywords: shipping, transport, international trade, letters of credit, freight, medicine, biology, business, invoices, history, phsycology, mining

Profile last updated
Nov 29

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search