Working languages:
English to French
French to English

also a proofreader

Local time: 21:42 EST (GMT-5)

Native in: French Native in French
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Media / MultimediaTelecom(munications)
Tourism & TravelCinema, Film, TV, Drama

English to French - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 35 - 45 USD per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 35 - 45 USD per hour
Preferred currency USD
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 38. Registered at Jul 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
I am a native of France living in the United States and very familiar with both languages and cultures. I have extensive experience in editing, translating, proofreading. My current daytime job for now 13 years is as Senior editor in a major educational publishing company in the US. I used to teach French to U.S. college students and professors (for 12 years) and translated extensive documents for American professors in a major U.S. university (Purdue University in Indiana). I have a Ph.D. in the Humanities obtained at Purdue University, an M.A. from Purdue and one previously obtained in France (Institut d'anglais Charles V, Paris VII). Bilingualism is my specialty and I have dealt with many aspects of it for my entire life, having been raised in various countries besides France (Norway, Mauritius, Niger, the Philippines). I also lived in England for a year. I excel in and enjoy translation work. I have extensive experience in editing and copy-editing as well. You will find my work conscientious and accurate because I take pride in doing what I do well and strongly believe in attention to detail. I also believe in turning work in on time. Since I have a full time job, I will honestly gage whether or not I can fulfill the task, and if I deem it too challenging, will turn it down. I always give my best to what I commit to.
Translation and proofreading work done within the past year for: Linguistics Systems, Inc., Softitler, aboutLanguage Inc.
Keywords: Media transcriptions, Media translations, Website translations, Marketing and advertising, tourism, arts and entertainment, non-fiction publications, editing and copy-editing, media, film, movies, subtitles, captions, cookbooks, arts, retail, brochures, agriculture, research papers, telecommunications, traductions, cinéma, média, sites Web, tourisme, publicité, relecture, rédaction, sous-titres, livres, commercialisation, commerce, ventes

Profile last updated
Aug 27, 2014

More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search