English to Chinese: EMPLOYEE STOCK PLAN ADMINISTRATION AGREEMENT
Source text - English No delay or default in performance of any obligation by either party, excepting all obligations to make payments, shall constitute a breach of this Agreement to the extent caused by force majeure, provided that the non-performing party had taken commercially reasonable actions to avoid such delay or default and takes commercially reasonable steps to mitigate any harm caused by such delay and/or default.
Translation - Chinese 因不可抗力使任何一方延迟履行或不履行义务（除所有付款义务以外）时，只要不履行义务方采取了合理的商业措施来避免延迟履行或不履行义务，并采取合理的商业措施降低因延迟履行和/或不履行义务造成的损失，则不构成违反本《协议》。
Bachelor's degree - WuHan University
Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2007.