This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 50 EUR per hour Spanish to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 50 EUR per hour Italian to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 50 EUR per hour French to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 50 EUR per hour
English to Italian (University of Venice) Spanish to Italian (Università Ca' Foscari di Venezia) Italian to English (SSLMIT University of Trieste) French to Italian (Alliance Française)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
A conference interpreter and translator graduated from SSLMIT of Trieste (Italy), I provide linguistic services in Italian, English, Spanish and French. A thorough knowledge of my working languages, along with a dynamic and enthusiastic approach to life and work, have always been my passport to developing a multifaceted and exciting international career. Life offered me the chance to gain working experience in a variety of fields, such as EU policy, export, wine marketing and development cooperation, thus enabling me to enhance my language career by offering my services in sectors where I gained a real hands-on expertise.
As a translator, I also specialise in legal and financial texts. Thanks to a stable collaboration with Italian Trade Union CGIL and a number of consultancy firms, I have developed an expertise in EU policy, especially social, health and market policies. I mainly translate into my mother tongue and into English.
As a conference and liaison interpreter, I work in the following language combination: Italian A, English B, French C and Spanish C. I specialise in EU policy and trade unions issues (EWC), though I am available to consider offers in any subject field.
I am mainly active in the Italian and Belgian markets. Still, mobility is my favourite key word and I am available to work worldwide and to assist delegates in short and long-term transfers.
If you want to learn more about me or if you wish to receive a quote, do not hesitate to contacting me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.