Member since Jul '08

Working languages:
French to German
English to German
Spanish to German

Availability today:
Availability not set

September 2017
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

heike1
Reliable, accurate

Püttlingen, Saarland, Germany
Local time: 23:05 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Law: Contract(s)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 58, Questions answered: 30, Questions asked: 5
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2004. Became a member: Jul 2008.
Credentials English to German (Bénédict School)
French to German (AKAD University)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://proz.com/pro/72400?old=1
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 9 training sessions

Professional practices heike1 endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Personal details
Name : Kallenborn, Heike
Living in: Marktstraße 14, 66346 Püttlingen, Germany
Date of birth : 22.01.1963
Nationality : German

Experience
· More than 5 years of experience in the translation of contracts, general technical texts, general texts, brochures
Ø Since 2005: translations French-German, English-German, Spanish- German as Freelance Translator

During my activity as translator I was confronted with a variety of documents in the field of culture, contracts, technical documents and general texts…

Translations, in particular in the field of culture, tourism and leisure:
- Translation into German of texts concerning fashion
- Tranlsation into German of texts concerning camping
- Translation of texts concerning sports

Translations concerning contracts, technical texts and others:
- Ricoh: Sales Guide
- Translation into German of different legal texts (sales contracts, General terms and Conditions etc.)
- Different translations for SAP
- Different brochures in the field of medicine (Convatec)
- Different manuals in the field of technics, computer
- Translation into German of different Powerpoint presentations (for ex. SAP Training)
- Other examples : contracts / specification books, reports and minutes, questionnaires

· Since 2005: Freelancer





Certificates:

2016 Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators

2014 Scientific, technical and medical translation basics
Official translations - contracts, certificates and court documents
Scientific, technical and medical translation basics

2013 SDL Trados Studio 2011 Plus Freelance - Certification - Level 2

1992 - 1993 Bénédict-Schule, Saarbrücken
Correspondence English/ French

1993 - 1994 Bénédict-Schule, Saarbrücken
Secretary
1997 Berlitz-Schule, Saarbrücken
1998 Spanish
(Commercial Correspondence )
1984: German "Abitur"


Software:

PC: Microsoft Office / Windows / CAT: SDL Trados Studio 2011 Plus Freelance, Wordfast


Renseignements personnels
Nom : Kallenborn, Heike
Domiciliée à Marktstraße 14, 66346 Püttlingen, Allemagne
Date de naissance : 22.01.1963
Nationalité : allemande

Expérience professionnelle
· Plus de 5 ans d'expérience professionnelle dans la traduction juridique, culturelle, technique, et générale
Ø Depuis 2005 ; traductions français-allemand, anglais-allemand, espanol- allemand en tant que traductrice libérale

Au cours de mon activité de traductrice trilingue j'ai été confrontée à une très grande variété de documents culturels, juridiques, techniques, de caractère général…

Traductions effectuées, notamment pour la culture, le tourisme, et les loisirs:
- Traduction en allemand des textes concernant la mode
- Traduction en allemand des textes concernant le camping
- Traduction en allemand des textes concernant le sport

Traductions effectuées ayant un lien avec les domaines juridique, technique et autres :
- Ricoh: Sales Guide
- Différentes traductions en allemand de divers documents juridiques (contrats d’embauche, contrats d’achat et de vente, successions, conditions générales de vente, courriers juridiques etc.)
- Différentes traductions pour un logiciel SAP
- Différentes brochures dans la domaine médical (Convatec)
- Différents manuels d’utilisation dans la domaine technique, informatique, ménager (p.ex. coupe légumes, pochoir)
- Traduction en allemand de différentes présentations Powerpoint (p.ex. SAP Training)
- Autres exemples : brevets, contrats / cahiers de charges, appels d’offre, assignations, ordonnances, rapports de gestion, correspondances, rapports et protocoles, recettes de cuisine, questionnaires, consignes de sécurité,

· Depuis 2005: Traductrice Freelancer



Diplômes obtenus :
1992 - 1993 Cours Bénédict-Schule, Saarbrücken
Correspondancière en langues Anglais/ Français
1993 - 1994 Cours Bénédict-Schule, Saarbrücken
Secrétaire
1997 Berlitz-Schule, Saarbrücken
1998 Cours de distance Espagnol
(Correspondance Commerçial)
1984: Baccalauréat Allemand


Moyens dont je dispose pour l’exécution des missions confiées :

PC: Microsoft Office / Windows / CAT: SDL Trados Suite 2007 Freelance, Wordfast


Datos personales
Nombre: Kallenborn, Heike
Residente en la calle Marktstraße 14, 66346 Püttlingen, Alemania
Fecha de nacimiento: 22.01.1963
Nacionalidad: alemana

Experiencia profesional
· Más que 5 años de experiencia profesional en la traducción jurídica, cultural, técnica y general
Ø Desde 2005: traducciones francés-alemán, inglés-alemán, español- alemán en cualidad de traductora autónoma

Al lo largo de mi actividad de traductora trilingüe, he sido confrontada con un gran variedad de documentos culturales, jurídicos, técnicos y generales…

Traducciones efectuadas, en particular para la cultura, el tourismo, y el tiempo libre:
- Traducción en alemán de textos concerniente a la moda
- Traducción en alemán de textos concerniente al camping
- Traducción en alemán de textos concerniente al deporte

Traducciones efectuadas haciendo un lazo jurídico, técnico y varios:
- Ricoh: Sales Guide
- Diferentes traducciones en alemán de varios documentos jurídicos (contratos de compra y de venta, condiciones generales de contrato etc.)
- Diferentes traducciones para un software SAP
- Diferentes folletos concerniente a la medicina (Convatec)
- Diferentes manuales del usuario concerniente a la técnica, al proceso de datos, a los electrodomésticos (p. ej. corta-verduras)
- Traducción en alemán de differentes presentaciones Powerpoint (p.ej. SAP Training)
- Otros ejemplos: contratos/ pliego de condiciones, convocatorias de licitación, reportes y protocoles, cuestionarios

· Desde 2005: traductora autónoma


Diplomas:
1992 - 1993 Curso Bénédict-Schule, Saarbrücken
secretaria de idiomas Inglés/ Francés
1993 - 1994 Curso Bénédict-Schule, Saarbrücken
Secretaira
1997 Berlitz-Schule, Saarbrücken
Estudio a distancia Español
(Correspondencia comercial)


Software:

PC: Microsoft Office / Windows / CAT: SDL Trados Suite 2007 Freelance, SDL Trados Studio 2011 Plus Freelance, Wordfast
Keywords: French, Spanish, English to German Translator specialized in IT, Economics, Contracts, Finance, General Technical Texts Fair prices, Deadlines kept at all times


Profile last updated
Sep 18



More translators and interpreters: French to German - English to German - Spanish to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search