This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Japanese 石井 壷とか絵とか、一こね一こね、一筆一筆、という事がどんなに大変か というのが。
吉村 だから僕はどんなに忙しくてもやるんです。それを忘れちゃいけないから。手で体験していかなきゃいけない。そうじゃなければズズズズと近代物質主義とか大量消費主義の方に行きますからね。一個一個作って焼いて、うまくいかないと壊して。昔の人は、うまくいかない時はやっぱり捨てたん
だろうか、それともうまくいかなくてもそれはそれで使ったんだろうかとか、考えるじゃないですか。そこが初めて我々の価値観の中に入っていく。だから僕は芸術家が好きなんです。
Translation - English Ishii If we talk about pottery or painting, imagine how hard it is to knead clay or make brush strokes again and again.
Yoshimura That is why I work however busy I am. So I should never forget what it feels like. I must always experience the use of my hands. If I hadn’t done this , my life would have become very modern - materialistic – a kind of consumer lifestyle – something like that. People in the past made and fired pottery piece by piece using their own hands and when they didn’t make it well, they might have been tempted to throw the results away. Did they? Or if it didn’t, did they use it?” At this point we can see our own value for the first time. It is for this reason that I love artists.
More
Less
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Aug 2007.
I am Japnese. I am living and working in England as a translator and interpreter. My specialty fields are cosmetics, pharmacy, chemistry, medicine and science.
Keywords: Chemistry pharmacy science cosmetic medical