This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Baltic languages to Russian Bulgarian to Russian Belarusian to Russian Chinese to Russian Creek to Russian Czech to Russian Armenian to Russian Danish to Russian Dutch to Russian Hungarian to Russian Estonian to Russian Italian to Russian Finnish to Russian German to Russian French to Russian Georgian to Russian Japanese to Russian Kazakh to Russian Kyrgyz to Russian Latvian to Russian Lithuanian to Russian Moldavian to Russian Polish to Russian Portuguese to Russian Romanian to Russian Russian to Abkhazian Serbian to Russian Slovak to Russian Spanish to Russian Turkish to Russian Turkmen to Russian Ukrainian to Russian Uzbek to Russian Swedish to Russian Persian (Farsi) to Russian Norwegian to Russian Russian to Arabic Russian to Belarusian Russian to English Russian to Dutch Russian to French Russian to German Russian to Japanese Russian to Italian Russian to Spanish
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Minsk City Centre of Translations would like to start cooperation with you. We offer competitive price/quality ratio on the market of translation and interpreting services.
Our cooperation could be mutually beneficial.. As we suppose our cooperation could give you following advantage – getting of high-quality translations for comparatively good prices. The exact price will depend on the level of difficulty of the text, the language combination, the volume and the deadline.
Our Centre provides a system of accumulative and other discounts for our regular customers.
We value our reputation and employ only highly skilled personnel who have wide work experience in the area of translating and interpreting. The translators of our Centre are duly recorded in the Notary Register of Sworn Translators of Minsk and the authenticity of their translations is certified by a notary officer. The principles of our work are professionalism, quality of rendered services, decency and confidentiality which allows us to comply with the greatest demands of our partners.
We make translations in the shortest possible terms from and into more than 100 foreign languages, among which all the most popular world languages, including European languages and languages of Asia, Africa, Northern and Latin America and the CIS countries.
At present we are ready to offer you the following translation services:
Written translation of technical, medical, legal, economic and other documents;
Simultaneous and consecutive translation; accompanying of foreign guests;
Translation of audio and video media;
Translation for notary certification and documents legalization (Apostille);
Translation of documents and filling of forms for individuals who leave for foreign countries for permanent residence;
Full support of foreign-economic activity by qualified translators;
Creation, translation and promotion of web-sites.
By customer’s request we can deliver translations in a one-to-one format, i.e. in complete correspondence with the original format when all the tables, drawings, etc. are preserved the way they are in the source text. The translated text can be made up using the following software AutoCAD, Bentley Microstation v.7, QuarkXPress, PageMaker, FrameMaker, Adobe Illustrator, InDesign, Interleaf, Corel Draw, and others.
Our company has all necessary equipment and financial resources needed to perform high-quality services in case of our collaboration.
We’ll provide each translator and editor working under our contract with a fully equipped working place. This includes a computer with necessary software installed such as dictionaries, text editors and free access to the Internet, telephone, fax, Xerox and other office equipment.
Quality assurance plan
1.Our qualified and experienced translator (native speaker) makes translation having read all the materials concerning the topic of the text to be translated, performs a deep analysis of the documents of such type and style he had earlier translated, takes into account the level of text complexity to correctly apply it during the translation. After the translation he proofreads the translated text, eliminating all misprints and mistakes.
2.Then we submit the received translation to our editor, who corrects, if needed, the style and mistakes if any and replaces some words by the terms he believes more appropriate in this or that case, compares the translated text with similar documents written by native speakers.
3.If needed, we hold a meeting with participation of our translators and editors. During it we make a final decision concerning the problem moments in the text, and perform the final proofreading of the text.
Keywords: Written translation, Simultaneous and consecutive translation,
Checking/editing, Software localization, russian translation, english translation, Desktop publishing, Website localization