Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
Catalan to Spanish

Andrés Martínez
Biologist -Biol Biotech Med Pharm Vet

Local time: 19:49 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in Spanish, Catalan to Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareLivestock / Animal Husbandry
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Cardiology
Law: Patents, Trademarks, CopyrightChemistry; Chem Sci/Eng
ZoologyEnvironment & Ecology

English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.09 EUR per word / 28 - 35 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 6507, Questions answered: 2122, Questions asked: 92
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Fungi/Hongos, Marine Mammals/Mamíferos marinos
Experience Years of experience: 21. Registered at Apr 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Professional practices Andrés Martínez endorses's Professional Guidelines.

Certified PROs.jpg

Spanish biologist specialised in medical, pharmaceutical, and biological topics. Master in scientific, environmental and medical communication.
Twenty one years of experience (18 years full-time plus 3 years part-time).
Over 10,000,000 words translated.
Over 4,000,000 words revised and/or proofreaded.

My best letter of introduction is the appreciation of my clients (please, see above my WWA Box):

A very reliable medical translator, who translates with both scientific accuracy and good style.

Very professional translator and proofreader with strong scientific background. Thank you for cooperation!

Andrés is a very accurate scientific translator and I have worked with him for several years. Respects deadline and always gives an added value to his translations.

Andrés provides a prompt and reliable translation service and is very easy and enjoyable to work with.

Andrés is one of the most experienced translators/reviewers in the field of biotech and pharmaceuticals I have worked with. He has both a strong natural sciences background and perfect language skills. It is always a pleasure working with Andrés on English-Spanish translation projects.

- Clinical trial protocols and patient information sheets
- Marketing authorization dossiers for medicinal products for human and veterinary use
- Summary of product characteristics, package leaflets and labels of medicinal products
- Pharmacovigilance reports
- Posters and presentations for medical conferences
- Medical articles and abstracts
- Drug Monographs
- Training manuals for medical representatives
- Pharmaceutical company Web pages
- Press releases of pharmaceutical companies
- Instruction manuals for medical devices
- Veterinary articles
- Writing of abstracts from original papers.

- Papers on medicine, biology, biotechnology and ecology in the Spanish journals Investigación y Ciencia (Research and Science) and Mente y cerebro (Mind and Brain). Investigación y Ciencia is the Spanish edition of Scientific American, the famous science magazine, being published since 1976. Regular translator of this magazine since 2012 and editor since 2015.

Medical papers for several Spanish medical journals.

- Translation and revision of biotechnology patents, mainly in the fields of immunotherapy, cancer biomarkers and plant sciences. So far, I have translated or reviewed around 75 patents.

- Popular science books on medicine, natural sciences and veterinary. I have (co)translated or revised more than 20 books since 1999.

- The National Parks of Canada, by B. Maybank and Peter Metz.
- The National Parks of the Philippines by H. Nigel. (Scientific revision)
- The Complete Illustrated Encyclopedia of Alternative Healing Therapies, Ed. C. Norman Shealy.
- The Encyclopedia of Dog Breeds, by J. Cunliffe.
- Questions and Answers about the Natural World.
- The Encyclopedia of Birds, by Richard Bryan.
- The Spirit of the Wild Cat, by M. Briggs and P. Briggs.
- The Spirit of Ocean, by Daniel Gilpin.
- Thinkers of the Jungle. The Orangutan Report, by G. Schuster, W. Smits and Jay Ullal. (Scientific revision)
- Animal Affairs, by Heidi and Hans-Jürgen Koch. (Scientific revision)

Scientific books:
- Leishmaniosis canina: manejo clínico y situación en España, by G. M. Corrales and R. M. Moreno. (Style revision)
- Manual de diagnóstico y tratamiento de los tumores neuroendocrinos (varios autores). (Style revision)


Translation to Spanish of the content of a medical master´s course for neurologists. (Medicine, neurology, infectious and neurodegenerative diseases)
Approx. 26,000 words

Translation to Spanish of a biotechnology patent on cancer biomarkers (Medicine, molecular biology, genetics) Approx. 33,000 words.

Translation to Spanish of a consensus document on management of milk cow breeding. (Veterinary, reproductive management) Approx. 28,000 words.

Translation to Spanish of an article published on the magazine American Scientist about the management of antibiotic resistance. (Human and veterinary medicine, microbiology) Approx. 6,000 words.

Translation to Spanish of a consensus document on allergy diagnostics. (Medicine, allergology, molecular biology) Approx. 10,000 words.

Translation to Spanish of an article about ecosystem restoration of wetlands. (Environmental sciences, ecology) Approx. 7,000 words.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 6920
PRO-level pts: 6507

Top languages (PRO)
English to Spanish3012
Spanish to English1646
Italian to English331
Spanish to French177
French to Spanish175
Pts in 39 more pairs >
Top general fields (PRO)
Social Sciences160
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)1469
Medical: Pharmaceuticals655
Chemistry; Chem Sci/Eng605
Biology (-tech,-chem,micro-)405
Medical: Health Care251
Livestock / Animal Husbandry237
Pts in 79 more flds >

See all points earned >
Keywords: Biologist, Medicine, Cardiology, Neurology, Oncology, Diabetes, Psychiatry, Cancer, Virology, HIV, Alzheimer, Parkinson, Immunology, Allergology, Pharmacy, Biology, Veterinary, Microbiology, Nutrition, Biochemistry, Genetics, Physiology, Pharmacology, Botany, Ecology, Zoology, Ornithology, Scientific Revision, Scientific Translator, Medical Translator, Pharmaceutical Translator, English, Spanish, Editing, Proofreading, Editorial Translation, Editorial Experience, Animals, Birds, Plants, Ecology, Environment, Scientific Spreading, Clinical trial, Clinical trial protocol, Summary of product characteristics, Biólogo, Traductor, Corrector, Farmacia, Medicina, Veterinaria, Biología, Genética, Bioquímica, Fisiología, Nutrición, Microbiología, Zoología, Ecología, Ornitología, Traductor científico, Botánica, Virología, Ensayos clínicos, Abstracts, Experiencia editorial, Animales, Plantas, Aves, Ecología, Medio Ambiente, Divulgación científica, Protocolos de ensayos clínicos, Resumen de características del producto, Ficha técnica, Edición.

More translators and interpreters: English to Spanish - Catalan to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search