Working languages:
Spanish to English
German to English

Desmond Graal
SUBTITLER AND SCREEN TRANSLATOR

Local time: 20:34 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  Display standardized information
Bio

Since 2003, I have worked part-time as a staff subtitler for a subtitling company based in Valencia, Spain. My areas of activity include: time-cueing and translating scripts from Spanish<>English using dedicated subtitling software (Annotation Edit and FAB); QC tasks for subtitled feature films and shorts; translating films, documentaries and animation work without scripts; originating subtitles from on-screen dialogues.

My freelance subtitling activities - Spanish/German>English - have included a wide range of feature films, reality shows, game shows, as well as animated works for major studios. My current European clients include Eurotape (Germany); Laser Film (Spain); No Limits Media (Germany); Ibídem Radio (Spain); VSI Translation & Subtitling BV (Netherlands); Vertalingen (Netherlands); Subs Original mit Untertiteln (Germany).

RATES:

35MM/TV/DVD 5-8 euros/minute runtime depending on whether scripts or spotted templates are provided, the language combination, and subject matter.

+25% for urgent jobs (turnaround within 48 hours).

I have several short showreels available to highlight recent subtitling projects.

Keywords: SPANISH>ENGLISH SUBTITLER AND SCRIPT TRANSLATOR


Profile last updated
Jan 22



More translators and interpreters: Spanish to English - German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search