Working languages:
English to Spanish
Italian to Spanish

Carmen Cuervo-Arango
31 year experience full time translator

Alicante, Comunidad Valenciana, Spain
Local time: 14:55 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation
Specializes in:
Transport / Transportation / ShippingAutomotive / Cars & Trucks

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1454, Questions answered: 624, Questions asked: 876
Project History 0 projects entered
Glossaries Hábitats acuáticos, Kuzdoz answer, Maquinaria / mecánica, Reptiles, peces y plantas acuáticas, Términos económicos, financieros y comerciales, Términos generales, Traducciones juradas, Transporte público, Viticultura
Translation education Bachelor's degree - FTI de Granada
Experience Years of experience: 33. Registered at May 2000. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to Spanish (, verified)
English to Spanish (Peritos Judiciales Tribunal Bolzano EN, IT > ES, verified)
Memberships N/A
TeamsTraductores jurados
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Office 2003, Trados compatible TM tool (DejaVu), Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Carmen Cuervo-Arango endorses's Professional Guidelines (v1.0).
* High quality translations
* I have been using CAT tools since 1994 (DejaVu X and MemoQ at present tiem) and I have created large specific glossaries and memories for different sectors
* Bch. Degree in Translation - English, Italian & Spanish
* Sworn interpreter Italian-Spanish (Foreign affairs Ministry)
* 5 years living in Italy
* Several courses (from 1 to 6 months) in England, Ireland and the USA
* I work exclusively into my mother tongue (Spanish).
* I have always respected deadlines
* Easy to contact: full time translator, fax, ADSL connection, several Internet accounts
* Fair rates:
Net rate per target word:
0.09 € - General, commercial, technical or legal texts
0.11 euros - sworn translations

(Visit my website for conditions http:/

I have worked for more than 200 firms since 1988, mainly within the following fields:

AGRICULTURE AND CONSTRUCTION MACHINERY: Over 160,000 sentences from English to Spanish in the last 6 years and over 15.000 sentences from Italian to Spanish
For Case-New Holland, Kobelco, Iveco, CESAB Carrelli Elevatori S.p.A., FAE group, Agromec Macchine Agricole.
Tractors, backhoes, combines, excavators, forage harvesters, round and square balers, grape harvesters, drillers, seeders, ploughs, harrows, headers, Telescopic Handlers, cultivators, advance farming, monitors, GPS systems for agriculture purposes, fork lifts, cranes, forest machinery

PUBLIC TRANSPORT: Over 86,000 sentences translated from English into Spanish and over 32,000 words from Italian to Spanish
UITP, Consorzio Terrenzio Autoservizi, CTM (Consorcio de transportes de la Comunidad de Madrid).
Transport systems articles, reports, descriptions and directives: buses, trams, light rail, metropolitan railways, regional and suburban railways, waterborne transport. Public Transport International Magazine articles from English and Italian into Spanish (vehicles, information technology, sustainable development, urban life…)
UITP core briefs and focus papers, recommendations for the UE and organizing authorities, public transport policies, transport organization, summaries on EU directives on transport…

- Sworn translations - since 1988 in Italy and since 1995 in Spain (from Italian)

I will be glad to provide samples already published by my clients

Traduzioni asseverate italiano spagnolo
Traduzioni giurate italiano spagnolo
Traducciones juradas italiano español
Traductor jurado de italiano
Traductora jurada de italiano - Examen del Ministerio de Asuntos Exteriores 1995
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2105
PRO-level pts: 1454

Top languages (PRO)
Italian to Spanish925
English to Spanish420
Spanish to Italian55
Spanish to English6
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering191
Law (general)139
Law: Contract(s)44
Business/Commerce (general)24
Engineering: Industrial24
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs18
Pts in 34 more flds >

See all points earned >
Keywords: public transport, transporte público, UITP, localisation, Web pages, páginas WEb, agricultural and construction machinery, financial, commercial, legal, cosmetics, salt, sworn translator, Italian, Spanish, English, production, tourism, biology, DejaVu, Trados compatible CAT tool, CAT tools, tractors, tractores, retrocargadoras, vendimiadoras, empacadoras, autobuses, autocares, metro, rren, tram, tranvía, yoga, backhoe loaders, balers, autobus, bus, train, metro, non violence, meditation, traduzioni asseverate italiano spagnolo, Traduzioni giurate italiano spagnolo, traduzione giurata, traduzione giurata italiano spagnolo, Traducciones juradas italiano español, Traductora Jurada de italiano, Ministerio de Asuntos exteriores, intérprete jurado, intérprete jurada, traductora del italiano al español, Alicante, España, Spagna, Bolzano, Alto Adige, DVX, transporte público, maquinaria agrícola, construcción, mecánica, salinas, noviolencia, no violencia, meditación, DejaVu X, MemoQ,

Profile last updated
May 21, 2019

More translators and interpreters: English to Spanish - Italian to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search