Working languages:
Polish to English
English to Polish
English (monolingual)

Magdalena Wysmyk
Always on time, excellent quality

Bielsko-Biala, Slaskie, Poland
Local time: 23:39 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Website localization
Specializes in:
Engineering (general)Finance (general)
Law: Contract(s)Law (general)
Cosmetics, Beauty

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 326, Questions answered: 144, Questions asked: 165
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Glosariusz
Translation education Master's degree - University of Silesia
Experience Years of experience: 15. Registered at Oct 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsSolid as a rock
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Forum posts 24 forum posts
Events and training
Polish – English sworn translator certified in 2011 by the Polish Minister of Justice, working as a full-time freelance translator since 2008. Proficient in using SDL Trados.
Specialising in:
cosmetic industry
Daily output of 2,000 to 3,000 words in the respective areas of specialisation.

Professional experience
Over 2,500,000 translated words
Law: powers of attorney, witness statements, judgements, sale contracts, insurance contracts, construction law contracts, lease contracts, supply contracts, confidentiality agreements, employment contracts, diplomas, birth certificates, marriage certificates, death certificates
Business: articles of association, company websites, terms and conditions, commercial contracts, public procurement documents, terms and conditions, marketing presentations, employee surveys, employee handbooks, internal policies, training materials, reports, press releases
Banking and finance: financial statements, invoices, tax return, reports, translations in the fields of: banking, bancassurance, insurance, factoring
Cosmetic industry: labels, brochures, websites
Technical: instruction manuals, mining industry and power engineering-related documents
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 354
PRO-level pts: 326

Top languages (PRO)
Polish to English162
English to Polish160
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)98
Law (general)26
Law: Contract(s)16
Finance (general)16
Construction / Civil Engineering16
Engineering (general)15
Business/Commerce (general)12
Pts in 25 more flds >

See all points earned >
Keywords: tłumaczenie, translation, ogólne, kosmetyki, cosmetics, prawo (ogólne), law (general), umowy, contracts.

Profile last updated
May 6, 2019

More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search