The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services. |
English to Italian
Italian to English
| barbarella 2 |
Local time: 00:32 CET (GMT+1)
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Sales, Operations management|
|Advertising / Public Relations||Tourism & Travel|
|Photography/Imaging (& Graphic Arts)||Poetry & Literature|
|Art, Arts & Crafts, Painting||Slang|
|Also works in:|
|Cinema, Film, TV, Drama||Medical: Dentistry|
|General / Conversation / Greetings / Letters||Marketing / Market Research|
|Medical: Health Care||Medical (general)|
|Idioms / Maxims / Sayings|
|Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2007.|
|Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word|
| CV/Resume (DOC)|
Hello my name is Barbarella Accordato and I find myself in Stockholm.
I’m a native English and Italian speaker I have lived and studied in Adelaide Australian and Rome Italy for the same equal time.
I have a Degree Of Interpreting and Translating in both directions of English and Italian. I also have a passion for Photography, Art and Performance and Graduated with a Bachelor of Visual Art and Applied Design Majoring in Photography.
I'm an exceptional public speaker and I love helping people , if I believe in a product and it is beneficial for the client then I can definitely sell it.
I have always excepted work positions which have pushed me to my limits and I have always stepped up and succeeded.
I am a happy and positive person, I love life and I believe everything is possible. I've worked with people from all over the world and I know that every one has the same expectations, you should treat them, how you wish to be treated, this is answer of success.
My most enjoyable career was being an Interpreter at hospitals and doctors offices where I could use all my language skills to provide a service in which I was helping someone on a day to day basis, what I learned I have taken with me in every other job position and have always felt I was helping people in some way or another.
Keywords: medical interpreting and translating, social services interpreting and translator, conference interpreting, voice overs, media, movies, tourism, children's topics
Profile last updated
Oct 7, 2008