Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
In my translations, accuracy is central. However, I feel that a translation should be as fluid and natural as the source text while reflecting a deep understanding of the language and culture in which it originated. For me, detail and subtlety are key elements of every translation.
Sometimes a translation is not the answer, though, and it is better to abandon the constraints of a source text and write in English from the start. Based on your briefing, I can produce an original text in English that will do what you need it to do.
I have studied extensively in the Netherlands, earning two teaching degrees (up to the equivalent of a Master in Education) and the equivalent of a Master of Arts in English Language and Literature at Leiden University.
I am a sworn translator and a full member of the Society of English Native Speaking Editors.
For more information about me, please see my website.