Working languages:
Dutch to English
English (monolingual)

Susan Hammons
I put your ideas into the right words!

Local time: 18:33 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
This person has translated 5,838 words for Translators without Borders
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Advertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia
JournalismSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Education / PedagogyArt, Arts & Crafts, Painting
General / Conversation / Greetings / Letters

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 5,838
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 18, Questions answered: 13
Translation education Master's degree - Leiden University (Netherlands)
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.hammons.nl
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Susan Hammons endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
In my translations, accuracy is central. However, I feel that a translation should be as fluid and natural as the source text while reflecting a deep understanding of the language and culture in which it originated. For me, detail and subtlety are key elements of every translation.

Sometimes a translation is not the answer, though, and it is better to abandon the constraints of a source text and write in English from the start. Based on your briefing, I can produce an original text in English that will do what you need it to do.

I have studied extensively in the Netherlands, earning two teaching degrees (up to the equivalent of a Master in Education) and the equivalent of a Master of Arts in English Language and Literature at Leiden University.

I am a sworn translator and a full member of the Society of English Native Speaking Editors.

For more information about me, please see my website.
Keywords: Dutch, English, beëdigd, vertaler, copywriting, business translation, website, advertising, creatieve vertaler, academic, marketing, education, tourism, sales, media, literature, journalism, accuracy, flexibility, creativity, sworn


Profile last updated
Sep 20, 2011



More translators and interpreters: Dutch to English   More language pairs