Sworn translator for Toulouse Court of Appeal
Last notable jobs in 2012-2013:
- Video’s subtitles for interviews and report for luxe and fine art's prestigious clients - since 2012
- Translation of a novel : Rêve d’Alpha (The Dream of the Wolf), original title 狼王梦 by Shen Shixi 沈石溪, Editions Cèdre Lune - may 2013
Interpretation and mediation for Toulouse's hospital, Imigration services...
Translator for taiwanese ministries 2002-2006
Intercultural trainer for Continental-Siemens, Airbus, France 3... at Inlingua 2007-2010
----------------------------------------------------------------
Traductrice assermentée auprès de la Cour d'appel de Toulouse
Mes dernières traductions importantes:
- sous-titrage d'interview et de reportages pour des grandes marque de luxe, domaine de la mode et de l'Art Contemporain - depuis 2012
- roman "Rêve d'Alpha" 狼王梦 de Shen Shixi 沈石溪, Editions Cèdre Lune - mai 2013
Traductrice-médiatrice pour le Cofrimi - assistance aux étrangers primo-arrivants: Hôpitaux de Toulouse, Office Français de l’Immigration...
Traductrice pour les ministères taiwanais de la Culture et de l'Information, et le Musée National du Palais de 2002 à 2007.
Formatrice en communication interculturelle pour Continental-Siemens, Airbus, France 3... à Inlingua Toulouse de 2007 à 2010
site :
McW Traduction
-------------------------------------------------------------------
Graduate from Chinese Langage Center of National Taiwan University.
Bachelor Degree at Oriental Langages Institute (Langues'O - INALCO) in Paris
I work with simplified and traditional characters
----------------------------------------------------------------
Diplômée du centre de langue chinoise de l'Université Nationale de Taiwan en 2002.
Licenciée avec mention aux Langues Orientales de Paris, en 2000.
Je travaille a partir de caractères simplifies (Chine continentale) et traditionnels (Taiwan, Hong-Kong, Singapour...).
Tarifs variables selon l'urgence et le domaine de specialisation.
Base de 0.18 euros / caractère chinois