Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Czech to Spanish

María López Gromaz

Local time: 09:46 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: María López Gromaz
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management, Operations management
Specializes in:
Food & DrinkInternational Org/Dev/Coop
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Tourism & TravelAutomotive / Cars & Trucks
Computers: HardwareMetrology
Biology (-tech,-chem,micro-)Advertising / Public Relations

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 346, Questions answered: 244, Questions asked: 14
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Glossaries Agricultura, business/marketing, checo-español, construcción, economía, gastronomía, idioms, idioms-francés, jurídico, médico

Translation education Master's degree - Universidade Autónoma de Lisboa
Experience Years of translation experience: 16. Registered at Jun 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Salamanca)
French to Spanish (Universidad de Salamanca)
English to Spanish (, verified)
French to Spanish (, verified)
Portuguese to Spanish (, verified)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat reader, Office Professional, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices María López Gromaz endorses's Professional Guidelines (v1.1).

- European Union: around two million words translated (technical regulations, publications, texts for their webpages, etc.) and more than a hundred days of interpretation for the European Commission and the European Parliament.

- Automotive sector: translations and interpretations for Toyota, Mitsubishi, Lexus, Suzuki, Chrysler, Škoda, GM, etc.

- Editorial sector: Michelin (tourist guides), Oxford University Press, Editorial Libsa, etc.

- Other: IBM, OTIS, Universal Exposition of Zaragoza, Disney, Epson, etc.


- Intensive course of Czech culture and language, Karlova Univerzita, Prague (Czech Republic).

- Master's degree in conference interpretation at the Universidade Autónoma de Lisboa (Portugal).

- Honours degree in Translation and Interpretation (Universidad de Salamanca, Spain).

- Erasmus scholarship at the Université Catholique de l'Ouest (Angers, France).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 493
PRO-level pts: 346

Top languages (PRO)
English to Spanish254
French to Spanish76
Portuguese to Spanish4
Top general fields (PRO)
Social Sciences20
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering35
Law (general)16
Business/Commerce (general)16
Cooking / Culinary12
Cosmetics, Beauty12
Pts in 37 more flds >

See all points earned >
Keywords: European Union, nuclear energy, agriculture, legal matters, phytosanitary matters, computing, processors, economy, telecommunications, Eurojust, Primates, zoology, automative, cars, mechanics, phytosanitary, agriculture, nuclear energy, literature, Galician, processor, computing, cancer, interpretation, simultaneous, consecutive, chuchotage, subtitulación, documentales, subtitling

Profile last updated
Aug 18, 2017

More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish - Czech to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search