Working languages:
English to Polish
Polish to English
German to Polish

Agnieszka Maniakowska
Certified legal translator

Legionowo, Mazowieckie, Poland
Local time: 17:04 CET (GMT+1)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw (general)
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
InsuranceInvestment / Securities
OtherFinance (general)
Human ResourcesGovernment / Politics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 198, Questions answered: 102, Questions asked: 95
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Institute of Applied Linguistics, Warsaw University
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Warsaw University, Inst. of Applied Linguistics, verified)
Polish to English (Warsaw University, Inst. of Applied Linguistics, verified)
Memberships Baltic Association of Translators (Bałtyckie Stowarzyszenie Tł
Software MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.maniakowska.pl
Events and training
Professional practices Agnieszka Maniakowska endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a court-certified freelance translator specialising in legal and financial texts and cooperating with a number of translation agencies and companies.

I have been working as a translator since 2004 when I graduated from Warsaw University obtaining Master’s degree in translation. Since then I have taken part in numerous legal and language courses, as well as completed postgraduate studies in law and legal translations.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 206
PRO-level pts: 198


Top languages (PRO)
English to Polish102
Polish to English84
German to Polish12
Top general fields (PRO)
Law/Patents114
Bus/Financial52
Other24
Tech/Engineering4
Science4
Top specific fields (PRO)
Law (general)63
Law: Contract(s)59
Business/Commerce (general)16
Law: Patents, Trademarks, Copyright8
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs8
Economics8
Education / Pedagogy8
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
Keywords: legal translator, english to polish translation, polish translator, legal text, law, contract, report, financial, corporate documents, law. See more.legal translator, english to polish translation, polish translator, legal text, law, contract, report, financial, corporate documents, law, corporate law, court documents, prawo, ekonomia, finanse, biznes, tłumacz przysięgły, tłumaczenia uwierzytelnione, świadectwa, akty, odpisy, tłumaczenia u notariusza. See less.


Profile last updated
May 31, 2023



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - German to Polish   More language pairs