Working languages:
English to French
French to English

Beth Varley
MCIL SFT, English to French, Environment

Local time: 13:34 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French, English Native in English
  • Give feedback
  • Send message through
  Display standardized information
About me
Beth Varley

Experienced, professional English to French Translator with a strong science and technology background; extensive work experience as a research scientist and technical consultant in France and England. 10+ years’ experience as a full-time freelance translator; IoLET Diploma in English to French translation, with Distinction in the scientific paper. Member of the Chartered Institute of Linguists (CIoL, UK) and the Société française des traducteurs (SFT, France)

Key Qualities
- Native French and English speaker and dual national
- Strong science and technology background; undergraduate and graduate degrees in Wood Science and Product Design
- Meticulous proofreading of my translations to achieve accuracy and fluency

I provide English to French translation and French proofreading and editing services. Teaming up with an English editor/proofreader, I can also provide French to English translation services.

Specialist Subjects
Forestry, Climate Change, Environment, International Development

Timber sales and forestry regulations, forest and timber legality verification systems, environmental certification, forests and trade, forests and development, forest finance
Natural resource management, land use planning & conversion
Reducing Emissions from Deforestation & Forest Degradation, mitigating and adapting to climate change
Construction & Timber Industry
Architectural and design projects
Timber structures, timber frame buildings
Energy efficiency in buildings, building integrated photovoltaics and solar systems
Building materials and products
History of Environmental and Industrial Risk
Impact of early industrialisation on the environment
History of industrial accidents and occupational health in France and GB
Pharmaceutical, Health
Medical product information for regulatory affairs (Summary of Product Characteristics, labelling, Patient Information Leaflets)
Patient Reported Outcomes questionnaires
Country health systems support

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 208
PRO-level pts: 204

Top languages (PRO)
English to French162
French to English42
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering44
Forestry / Wood / Timber37
Business/Commerce (general)25
Art, Arts & Crafts, Painting12
Engineering (general)12
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)8
Food & Drink8
Pts in 14 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to French translator, traducteur de l'anglais vers le français, traducteur scientifique et technique, scientific and technical translator, forestry, forest products, wood, building industry, timber frame, timber drying, insulation, energy, conservation, sustainability, climate change, deforestation, environment, social housing, timber properties, architecture, solar design, international development, pharmaceuticals, bâtiment, construction, maison à ossature bois, sylviculture, produits bois, propriétés du matériau bois, forêts, développement durable, déforestation, ingénieur bois, environnement, écologie, logement social, isolants, énergie, bois énergie, énergie solaire, séchage du bois, développement international, art, pharmaceutique

Profile last updated
Sep 29, 2015

More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search