Working languages: English to Spanish
Breaking down the language barrier
Freelancer and outsourcer, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Blue Board: Win and Winnow Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management
Specializes in: Computers: Hardware Medical (general) Medical: Health Care Law: Contract(s) International Org/Dev/Coop IT (Information Technology) Engineering (general) Computers: Systems, Networks Computers: Software Computers (general)
Also works in: Accounting Internet, e-Commerce Law: Patents, Trademarks, Copyright Law (general) Management Marketing / Market Research Mechanics / Mech Engineering Medical: Pharmaceuticals Medical: Instruments Photography/Imaging (& Graphic Arts) SAP Law: Taxation & Customs Telecom(munications) Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Insurance Games / Video Games / Gaming / Casino Advertising / Public Relations Automotive / Cars & Trucks Biology (-tech,-chem,micro-) Business/Commerce (general) Medical: Cardiology Chemistry; Chem Sci/Eng Construction / Civil Engineering Economics Electronics / Elect Eng Energy / Power Generation Engineering: Industrial Environment & Ecology Finance (general) Automation & Robotics
English to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word / 40 USD per hour
PRO-level points: 74, Questions answered: 86, Questions asked: 12 1 entry
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Wire transfer, Check 10-25 employees CECILIAC's glossary Notary Approved Hosts interns Offers job opportunities for employees Offers job opportunities for freelancers Other - Universidad Del Museo Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Jun 2004. N/A English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) English to Spanish (Universidad Nacional del Museo Social Argentino, verified) ATA, CTPCBA Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Helium, Idiom, Indesign, LocStudio, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast http://www.winandwinnow.com CV available upon request Conference attended
I’m a graduated English>Spanish Certified Translator with three main areas of specialization: IT & Technical, Medical and Legal texts. I have translated user guides, software manuals, help desks, knowledge bases, etc. as well as tool operation manuals.
I’ve also translated medical texts such as medical abstracts, clinical trial protocols, informed consent forms, management guides, safety information packages, medical devices manuals, etc. Some of the companies I've translated and localized for include AOL, IBM, Nextel, Genzyme Corporation, Ferrel, Sun Microsystems.
I work with the following CAT-Tools:
§ Microsoft LocStudio
§ Dejà Vú
And with the following design & localization tools:
§ Adobe Illustrator, FrameMaker, PageMaker, Writer, InDesign
§ Corel Draw
§ Alchemy Catalyst
I have wide experience in Post-Editing, Quality Management and Post-DTP.
I can offer top-quality work at an affordable, negotiable price.
Please feel free to contact me directly by phone or e-mail if you have any additional questions. This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 106 PRO-level pts: 74 Top languages (PRO) English to Spanish 58 Spanish to English 16 Top general fields (PRO) Other 35 Tech/Engineering 13 Law/Patents 12 Bus/Financial 8 Medical 6 Top specific fields (PRO) Telecom(munications) 8 Law (general) 8 Other 7 Agriculture 4 Computers (general) 4 Education / Pedagogy 4 Economics 4 Pts in 8 more flds > See all points earned >
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary Total projects 4 With client feedback 0 Corroborated 0 positive (0 entries) 0 positive 0 neutral 0 negative 0
Job type Translation 3 Project management 1 Language pairs English to Spanish 4 Specialty fields Medical (general) 3 Medical: Health Care 2 Medical: Pharmaceuticals 2 Medical: Instruments 1 Engineering: Industrial 1 Mechanics / Mech Engineering 1 Engineering (general) 1 Other fields Genetics 1
Keywords: trados, mines, biology, fauna, geology, legal, certificates, contracts, bylaws, fishery, sugar, literature, technical, telephony, sworn, marketing, cardiology, gynecology, lysosomal storage disorders, genetic diseases, IT, software, localization, telecommunications, programming, SDLX, Trados, knowledge base, Logoport, excavator, user guide, press release, DTP, catalyst, passolo, illustrator, corel draw, indesign, pagemaker, framemaker, QM, loader, toys, crawler, skid steer, protocol, post-dtp, post-editing, reviewer, programming, MT, CAT tool, ATA, credential, examview, across, idiom
This profile has received 5 visits in the last month, from a total of 5 visitors
Profile last updated Mar 28, 2017