Working languages:
Spanish to English

Marna Renteria
Mechanical engineering, automotive

IN, United States
Local time: 19:20 EST (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
ReligionGeneral / Conversation / Greetings / Letters
MusicAutomotive / Cars & Trucks
Engineering (general)Mechanics / Mech Engineering

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 31
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Automotive
Translation education Other - Indiana University
Experience Years of experience: 28. Registered at Jul 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Conference participation
Training sessions attended Trainings
Professional practices Marna Renteria endorses's Professional Guidelines (v1.1).

I am experienced mostly in translating automotive content, specifically in the truck industry. I have also translated general and religious material.

I first stepped into translation and interpretation as a volunteer while still in college. I helped to create curriculum for and teach newly developed Spanish Driver's Education class for the YWCA Intercultural Service Center in Tulsa, and later the same year served as informal interpreter with Higher Dimensions Evangelistic Center while on a missions trip to Monterrey, Mexico. I have done internal translations while a mechanical engineering student intern at the The Timken Company and Cummins, Inc. In college, I took 20 hours of university translation courses and earned a B.S. in mechanical engineering in 1998, and started with Navistar, Inc. in 1999. I have traveled to Mexico several times for Navistar, where I sometimes have helped with translation and interpretation in the course of doing engineering support of truck pilot builds. I have done internal translations for the company, and in 2008 became Global Publications and Translation Manager in the service information and tools group. I initiated the Organization of Latino Employees (OLE) at Navistar, and have been the first Spokesperson of the organization, which has included encouraging and supporting language learning of employees and facilitating communications with Spanish-speaking potential customers.
Keywords: mechanical, engineering, automotive, transportation, truck, bus, engine, diesel, sae, j2450, lisa, ata

Profile last updated
Apr 9, 2018

More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search