Member since Oct '08

Working languages:
English to Turkish
Turkish to English
Kurdish to English
Ottoman to English
English to Kurdish

Availability today:
Available

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Hamid Aydin
translation services from an engineer

Turkey
Local time: 20:59 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish Native in Turkish, Kurdish (Variant: Kurmanji) Native in Kurdish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Technical Translation and Subtitling Services From a Bilingual Turkish-Kurdish Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Terimce Ltd.
Services Voiceover (dubbing), Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Subtitling, Software localization, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringLaw: Contract(s)
Engineering (general)Food & Drink
Chemistry; Chem Sci/EngCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Transport / Transportation / ShippingAutomotive / Cars & Trucks
Computers (general)Medical (general)


Rates
English to Turkish - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 15 - 30 USD per hour
Turkish to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 25 USD per hour
Kurdish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Ottoman to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 40 - 50 USD per hour
English to Kurdish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 40 - 50 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 8, Questions asked: 22
Project History 9 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Wire transfer, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries hydrology, miscellaneous
Translation education Bachelor's degree - Istanbul Technical University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Oct 2008.
Credentials English to Turkish (Notary Public, verified)
Turkish to English (Notary Public, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, Crowdin, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Edit, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Forum posts 75 forum posts
Website http://www.terimce.com
Conference participation Conference attended
Professional practices Hamid Aydin endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Thank you for visiting my profile page!

I am a native Turkish language professsional living in Istanbul. Since earning a Master’s degree in 2005 from Istanbul Technical University, I have been working as a full-time English to Turkish technical translator and writer. And after all these years, I realized that translation is a passion for me. I love what I am doing right now!

I also provide translation and video subtitling services between English and Kurdish (Kurmanji) language pairs.

Another language combination that I provide services is Ottoman Turkish into English.

I can list my areas of translation specialization as below:

- Engineering & Technical Documentation

- User Manuals

- Technical Specifications

- IT

- Marketing

- Contracts & Agreements


There are some specific fields that I am competent:

- MSDS

- Food Safety

- Microbiology

- Chemistry

I work with various CAT Tools such as Trados (Studio 2017), Wordfast Pro (3), memoQ (2015), Passolo, Memsource, Smartcat, Crowdin, and XLIFF Editor. I can easily adapt myself to client-specific or cloud-based CAT Tools if needed. I can create a glossary if you want, and I perform a QA check with various tools such as Xbench, Verifica, or internal QA Tools in order to ensure consistency.

My preferred method of contact is e-mail. If you send an e-mail about any job inquiry, I try my best to respond ASAP. Please note that I will be unable to respond to e-mails not directly addressed to me (i.e., those sent to a group list, etc.).

Please refer to my "Project History" above for a list of projects completed.

***

Apart from translation tasks, I am the editor of the dictionary website terimce.com which is an English <> Turkish dictionary for terms in any field. We are working hard with a group of translators to develop our website. We are open to any feedback regarding the website.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Turkish16
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Medical4
Science4
Other4
Top specific fields (PRO)
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Medical: Dentistry4
Food & Drink4
Transport / Transportation / Shipping4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects9
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Language pairs
English to Turkish8
1
Turkish to English1
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering5
Computers (general)2
Finance (general)2
Computers: Software2
Food & Drink1
Telecom(munications)1
Electronics / Elect Eng1
Manufacturing1
Law: Contract(s)1
IT (Information Technology)1
Construction / Civil Engineering1
Ships, Sailing, Maritime1
Other fields
Textiles / Clothing / Fashion2
Geography1
Tourism & Travel1
Geology1
Keywords: english to turkish translator, english to turkish technical translator, turkish translator, turkish translation, technical translation, technical translator, freelance translator, serbest cevirmen, serbest tercüman, freelance tercüman, freelance çevirmen, teknik çevirmen, gıda mühendisi çevirmen, mühendis çevirmen, teknik çeviri, tender documents, hamid, aydin, hamit, aydin, hamit aydın gıda, agreements, kitap çevirmeni, akademik çeviri, ticari yazışmalar, kullanım kılavuzu, spesifikasyonlar, şartnameler, web sitesi çevirisi, user manuals, specifications, survey reports, turkish it translator, itü, itu, istanbul teknik üniversitesi, istanbul technical university, kurdish to english translation, kürtçe çeviri, kürtçe türkçe çeviri


Profile last updated
Sep 29






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search