Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Japanese (US State Department) Japanese to English (American Translators Association) Japanese to English (US State Department) English to Japanese (American Translators Association)
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Word Perfect, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS
I am a Japanese native with U.S. citizenship, and possess a high-level U.S. government SECURITY CLEARANCE.
For the last several years, I have mostly worked as deposition/trial interpreter and document reviewer in patent litigations and anti-trust cases. I have high confidence in my English<>Japanese interpreting skills (consecutive), and can handle just about any subject--legal, financial, business, politics and more--and any situation--depositions, conferences, business meetings, etc. I live in the Washington DC area, but am willing to travel anywhere for interesting assignments.
I have lived and worked in France, and am able to read and converse freely in French. I can handle French>Japanese translation in general subjects.
Keywords: interpreter, legal, patent, deposition, business, financial, government, communication, technical, engineering, journalism, automotive, Washington DC, Virginia, Maryland, East Coast, security clearance, U.S. citizen