Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Mariana Borio
Reliable and professional translator

Local time: 06:39 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Paraguayan, Argentine) 
  • PayPal accepted
  • Send message through Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization
Specializes in:
IT (Information Technology)SAP
Computers: SoftwareComputers (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoAdvertising / Public Relations
Medical: Health CareMedical (general)

English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.09 USD per word / 10 - 20 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 10 - 20 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 6, Questions asked: 4
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - Universidad Nacional de Córdoba
Experience Years of experience: 14. Registered at Apr 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Spanish to English (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Memberships N/A
TeamsUnited Translators, Baudo&Borio_ProLinguists
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Google Translator Toolkit, Idiom, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, Wordbee, Wordfast, XTM
Forum posts 1 forum post
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients

I'm an English > Spanish translator, posteditor and proofreader specialized in the IT, healthcare and marketing fields.

I have vast experience in the translation and localization of software, web pages and social media pages. As regards the healthcare field, I'm acquainted with the translation of patient records, apps and webpages. For the marketing field, I have participated in the translation and postediting of ads for some of the major online retailers.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Spanish12
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy4

See all points earned >
Keywords: english, spanish, it, technical, translation, proofreading, sdl trados, sdlx, sap, sap software translation, technical translation, sap translation, software translation, localization, editing, erp software translation, crm software translation, engineering, sdl trados 2011, memoq,

Profile last updated
Jan 15

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search