Working languages:
Italian to French
English to French
Polish to French

Augusta Habas
Law and medecine, sworn translator

Local time: 05:29 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews

 Your feedback
This person is a top KudoZ point holder in Polish to French
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Interpreting, Editing/proofreading, Training, Translation
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Medical: Health CareLaw (general)
Law: Contract(s)Education / Pedagogy

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 150, Questions answered: 87, Questions asked: 24
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries entreprise, financier, juridique, machines de chantier, mécanique, médical
Translation education Master's degree - ITI-RI Strasbourg
Experience Years of experience: 14. Registered at Apr 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to French (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales, verified)
English to French (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales, verified)
Polish to French (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales, verified)
Memberships N/A
Software Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Augusta Habas endorses's Professional Guidelines (v1.1).

French native speaker
Master degree in translation from Institut de Traducteurs, Interprètes et Relations Internationales (ITI-RI) of Strasbourg 

Freelance translator since 2008, namely for the European institutions

Specialty: Law and Medecine

Types of documents: reports, contracts, notarial deeds, recipes, magazines, websites, brochures, press releases, police reports, invoices and estimates (for insurance), clinical studies, medical reports, letters, business letters, tender procedure, audits, regulations, etc.

 Fields: European institutions, literary, environment, energy, medical, legal, tourism, security, building, transport, culinary, household, gas industry, insurance, banking, etc.

Keywords: italiano>francese, polski>francuski, English>French, literature (from italian), environment sciences, technical, legal, information/press, financial, performing arts, fast service and quality.

Profile last updated
Apr 13, 2020

More translators and interpreters: Italian to French - English to French - Polish to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search