This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Business/Commerce (general)
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / Fashion
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Furniture / Household Appliances
Tourism & Travel
Management
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Italian: Musician needing translation for request of Italian parts General field: Other Detailed field: Music
Source text - English Nicolo
I know you speak a little English, but I had this translated to make the details easier for you to understand. I’m contacting you for several reasons:
As a luthier, I’m very familiar with your guitar tuning machines and have always liked their high level of precision and quality. I’m interested in your mandolin tuning machines.
The Luthiers Mercantile is the US distributor for your guitar machines. I spoke with them about your mandolin machines and they do not carry them and have no plans to. I am interested in becoming the US distributor for the mandolin machines. I am confident that I could generate a large number of sales annually.
As a writer, I have a regular column in Mandolin Magazine, am a regular contributor to American Lutherie Magazine, was in the last issue of Fine Woodworking Magazine, and can be seen in video at finewoodworking.com. I have attached an article that is in the current issue of American Lutherie where I reviewed the major mandolin tuning machines available, but did not have a set of yours to review.
I’d like to get a set of mandolin machines in natural bronze, ebony buttons, and 29/32 standard spacing that I could take with me to the Guild of American Luthier’s show in June (I’ll be both displaying instruments and presenting a workshop there), to the Mandolin Symposium in Santa Cruz, and for review in Mandolin Magazine.
I also need to order a custom set of machines for a ten string mandolin - 5 left, five right, natural bronze, simple perimeter engraving, ebony buttons, 29/32” spacing.
Thank you for your help and I look forward to hearing from you.
james condino
www.condino.com
Nicolo’,
So che lei parla un po’d’ inglese, ma ho fatto tradurre questa lettera per fare piu’ facile a capire i dettagli. La sto’ contattando per ragioni varie:
Siccome sono un liutaio, sono molto familiare con le sue tuning machines per le chitarre e mi e’ piaciuto il loro alto livello di precisione e qualita’. Sono interessato nelle sue tuning machines per mandolino.
The Luthiers Mercantile e’ il distributtore per le tuning machines per chitarra Negli Stati Uniti. Ho parlato con loro circa le sue tuning machines per mandolino ma loro no le hanno e non hanno intenzione di averle. Io sarei interessato nel diventare il vostro distributore per tuning machines per mandolini negli Stati Uniti. Sono confidente che potrei generare un gran numero di vendite annuali.
Come scrittore, scrivo regolarmente una colonna nella rivista Mandolin Magazine, e sono un contributore per l’ American Lutherie Magazine, Ed ero nell’ ultima edizione di Fine Woodworking Magazine, e sono anche in un video a finewoodworking.com. Ho allegato un articolo che e’ nella corrente edizione di American Lutherie Magazine dove ho fatto una critica delle tuning machines pricipali disponibili in America ma non avevo le vostre per esaminarle.
Vorrei comprare un paio di tuning machines per mandolino in bronzo naturale con bottoni tondi d’ebano e 29/32 standard spacing che potrei portare alla Mostra del Guild of American Luthier a giugno (esibiro’ strumenti musicali e daro’ una dimostrazione nella lavorazione dei mandolini), al Symposio dei Mandolini a Santa Cruz, e per una critica nel Mandolin Magazine.
Vorrei anche ordinare un paio di tuning machines per mandolino fatte su misura per un mandolino con 10 corde – 5 a sinistra, 5 a destra, in bronzo naturale, con semplice intaglio al perimetro, bottoni d’ebano tondi, e 29/32 spacing (spazi).
La ringranzio per il Suo aiuto e aspetto una Sua risposta
Hi James - Actually, you are not close at all. Nicolo' IS very interested. Translation below:
Thank you for translating your letter. I will need to make some tuning machines for 10 strings, at the time, I only have those for 8 strings (see photo). To do this I need precise measurements of these mechanics. If possible, could you send me a diagram because I am very busy. I would be happy to find a collaborator in the US, even if the exchange of the dollar against the euro is a little high.
Greetings - Nicolo'
If you can send him a to-scale diagram in centimeter measure that would make his job much easier (they do everything in the metric system there). You might also want to ask him about pricing since these would be custom made.
Translation - Italian Nicolo’,
So che lei parla un po’d’ inglese, ma ho fatto tradurre questa lettera per fare piu’ facile a capire i dettagli. La sto’ contattando per ragioni varie:
Siccome sono un liutaio, sono molto familiare con le sue tuning machines per le chitarre e mi e’ piaciuto il loro alto livello di precisione e qualita’. Sono interessato nelle sue tuning machines per mandolino.
The Luthiers Mercantile e’ il distributtore per le tuning machines per chitarra Negli Stati Uniti. Ho parlato con loro circa le sue tuning machines per mandolino ma loro no le hanno e non hanno intenzione di averle. Io sarei interessato nel diventare il vostro distributore per tuning machines per mandolini negli Stati Uniti. Sono confidente che potrei generare un gran numero di vendite annuali.
Come scrittore, scrivo regolarmente una colonna nella rivista Mandolin Magazine, e sono un contributore per l’ American Lutherie Magazine, Ed ero nell’ ultima edizione di Fine Woodworking Magazine, e sono anche in un video a finewoodworking.com. Ho allegato un articolo che e’ nella corrente edizione di American Lutherie Magazine dove ho fatto una critica delle tuning machines pricipali disponibili in America ma non avevo le vostre per esaminarle.
Vorrei comprare un paio di tuning machines per mandolino in bronzo naturale con bottoni tondi d’ebano e 29/32 standard spacing che potrei portare alla Mostra del Guild of American Luthier a giugno (esibiro’ strumenti musicali e daro’ una dimostrazione nella lavorazione dei mandolini), al Symposio dei Mandolini a Santa Cruz, e per una critica nel Mandolin Magazine.
Vorrei anche ordinare un paio di tuning machines per mandolino fatte su misura per un mandolino con 10 corde – 5 a sinistra, 5 a destra, in bronzo naturale, con semplice intaglio al perimetro, bottoni d’ebano tondi, e 29/32 spacing (spazi).
La ringranzio per il Suo aiuto e aspetto una Sua risposta
English to Italian: 2nd letter for musician General field: Other Detailed field: Music
Source text - English Nicolo:
Thanks for your reply. I’ll work up a full scale drawing for the ten string tuning machines and send it out to you for a price quote.
In regards to the eight string mandolin machines that you sent a photograph of:
It seems like both of us are interested in a collaboration to get a US market started. How would you like to proceed? Let me know the initial order size, pricing (my cost and the suggested retail), and delivery time frame. The current US options are either a sub $100 tuner set or the $550 Waverly. If we could price yours in between those, I believe there would be a large demand. Is that a realistic number for you to be able to work with?
I’d like to get a single set right away to use for review in the fall issue of Mandolin Magazine and to take to two trade shows next month. Can I get that in an F5 configuration with ebony screw on buttons and a 23mm (29/32” , .906”) string post spacing? Let me know the price and how you would like payment. Is it possible to get them delivered to me here in the US by June 1? I’ll need to install them that week in order to make it to the trade shows. That will give me a good assessment of the potential sales demand and interest for this market.
Enjoy the day,
James Condino
Translation - Italian Nicolo’,
La ringrazio per la sua risposta. Faro’ una diagramma con misure per la placca di 10 corde e gliela mandero’, cosi’ lei mi puo’ dire il prezzo.
Per quanto riguarda la placca di 8 corde della foto che lei ha mandato :
Sembra che siamo tutti e due interessati per cominciare una collaborazione negli Stati Uniti. Come vorrebbe procedere? Mi fa’ sapere la quantita’ per il primo ordine, il prezzo (il mio costo, e il prezzo al dettaglio), e quanto tempo ci vuole per la consegna. Addesso le scelte attuali qui sono solamente un paio di “sub tuner” per $100 or il Waverly per $550. Se potessimo stabilire un prezzo di mezzo per le vostre, credo che ci sarebbe una richiesta enorme qui. Lei pensa che un prezzo del genere sarebbe realistico?
Per adesso vorrei prendere subito solo uno apparato ciascuno per poter scrivere una critica nell’ edizione autunnale di Mandolin Magazine e per portare a due mostre di artigianto. Potrei averli in un F5 configurazione con vite d’ebano su bottoni e un 23mm (29/32”, .906”) string post spacing (gli spazi fra le corde sul manico). Mi fa’ sapere il prezzo e il modo di pagamento che preferisce. E’ possibile averli consegnati qui per il primo giugno? Ho bisogno di installarli quella settimana per fare in tempo per partecipare alle mostre. Queste mostre mi daranno una buona idea dell’ interesse ed il potenziale per le vendite qui.
Le auguro una buona giornata,
Sinceramente
James Condino
More
Less
Experience
Years of experience: 53. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Italian was my minor in college, I lived in Italy for 4 years where I worked for companies that I translated verbally for and did document translation for. I have also done traslation of directions for manufacturing and oral deposition translation. I am married to a native Italian and speak Italian on a daily basis.