Working languages:
Arabic to English
English (monolingual)

Heather Shaw
The right direction in language services

Redmond, United States
Local time: 05:47 EET (GMT+2)

Native in: English 
Send email
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
(Awaiting vetting)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsReligion
Business/Commerce (general)Linguistics
Poetry & LiteratureSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
General / Conversation / Greetings / LettersCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical (general)History

Rates
Arabic to English - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 35 - 45 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 177, Questions answered: 108, Questions asked: 261
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Codicology, general, Islamic terms, medical
Translation education Bachelor's degree - Al-Azhar University
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (English Merit Award)
Arabic to English (Egypt: Arab Professional Translators Society )
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Heather Shaw endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
EDUCATION:

I was born and raised in the United States where I completed my primary and secondary education. After several years of university study in the US, I traveled to Egypt where I entered Al-Azhar University and graduated with a B.A. in Arabic language.

Currently I am working on my M.A. in codicology and paleography specializing in the field of ancient Arabic manuscripts and documents. My work focuses on identifying and researching the authenticity of manuscripts as well as indexing, cataloging, and translating them for the benefit of other researchers.

WORKING EXPERIENCE:

• I have twelve years of editing experience. Although most of my editing work has dealt with texts that have been translated into English from Arabic or other languages, I also have a good deal of experience editing texts such as stories, research projects, and academic dissertations that have been originally written in English.

• I have been working in the field of translation for ten years. My translation technique has been developed as a result of working as an apprentice with expert Arabic-English translators, as well as by reviewing and critiquing Ph.D dissertations related to Arabic-English translation. My projects for the last year include translating a book dealing with the rights of the family that are guaranteed by UN treaties and other international conventions, Articles of Establishment for a bank in Qatar, genetic research, a book of Islamic prophetic traditions, and a book on tolerance in Islam. I also have experience in fields related to culture, society, literature, education, business, marketing, medicine, science, history, and many other subjects.

• I am available to do voiceovers for marketing material, educational programs, children's stories, cartoons, etc.



OTHER EXPERIENCE AND HOBBIES

I provide tutoring for students studying Arabic and Islamic subjects and work as a mentor for aspiring translators. Also, I enjoy traveling and have spent nine years in Egypt, a year in Turkey, a year in Japan, and a year in Pakistan. Other countries I have traveled to include Canada, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Greece, Saudi Arabia, and South Korea.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 217
PRO-level pts: 177


Top languages (PRO)
Arabic to English83
English52
English to Arabic38
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Other72
Law/Patents28
Art/Literary27
Social Sciences20
Medical16
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Poetry & Literature16
General / Conversation / Greetings / Letters16
Government / Politics16
Textiles / Clothing / Fashion12
Education / Pedagogy12
Religion11
Pts in 13 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects10
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Editing/proofreading1
Language pairs
Arabic to English9
English1
Specialty fields
Government / Politics4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.3
Religion3
Law (general)2
Poetry & Literature2
Finance (general)1
History1
Law: Contract(s)1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Medical: Health Care1
Medical (general)1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Cinema, Film, TV, Drama1
Other fields
Keywords: Arabic, English, Editing, Translation, Islamic, Muslim, History, Social Sciences, Human Rights, Ethics, Linguistics, Religion, Poetry, Literature, Education, Voiceover, Dubbing, Proofreading, Hadith, Tafseer, Medical, Scientific, Native English speaker, transcription, UN,


Profile last updated
Dec 12, 2017



More translators and interpreters: Arabic to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search