Working languages:
English to Spanish

e-alonso - e-alonso

Sevilla, Andalucia
Local time: 21:46 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Send email
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management
Expertise
Also works in:
Medical (general)Law: Contract(s)
Computers: Software
Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace
Website http://www.e-alonso.net
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
www.e-alonso.net


Welcome to my PROZ space.
My name is Elisa Alonso. I am a graduate in Translation and Interpreting and a Sworn Interpreter, with a Master in International Trade Management and Marketing. I live and work in Seville (Spain, Europe), where I divide my time between my professional work and teaching activities.
I translate since 1998, when I became in-house localizer for Bowne, later Lionbridge.
I'm a freelancer since 2002 and work regulary for vendors such as SDL and Lionbridge, and also have my own portfolio of clients.

Bienvenidos a mi espacio en PROZ.
Me llamo Elisa Alonso y soy Licenciada en Traducción e Interpretación, Intérprete Jurada y Máster en Dirección de Comercio Internacional y Marketing. Vivo y trabajo en Sevilla (España, Europa), donde compagino mi actividad profesional con la docencia.
Traduzco desde 1998, cuando me incorporé como localizadora en plantilla en Bowne, posteriormente Lionbridge.
Soy freelance desde 2002 y colaboro asiduamente con vendors como SDL y Lionbridge, además de contar con una cartera de clientes propios.
Mail Me!
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects37
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation36
Project management1
Language pairs
English to Spanish35
French to Spanish2
English to French1
English to Chinese1
Specialty fields
Computers: Software18
Law: Contract(s)4
Medical (general)2
Other fields
IT (Information Technology)13
Computers: Systems, Networks9
Marketing / Market Research9
Computers (general)6
Finance (general)4
Law: Patents, Trademarks, Copyright3
Tourism & Travel3
Education / Pedagogy2
Accounting2
Computers: Hardware2
Telecom(munications)2
Law (general)2
Media / Multimedia2
Transport / Transportation / Shipping1
Law: Taxation & Customs1
Medical: Instruments1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Investment / Securities1
Botany1
Agriculture1
Biology (-tech,-chem,micro-)1
Advertising / Public Relations1
Manufacturing1
Textiles / Clothing / Fashion1
Keywords: microsoft, localizador, localizadora, localización, localización de software, localización web, traductor, traductora, traducción, español, castellano, nativo, nativa, españa, andalucia, sevilla, cádiz, profesor, profesora, docencia, jurado, jurada, legal, intérprete jurado, traductor jurado, traductora jurada, traducción jurada, interpretación jurada, traducción médica, medicina, traductor médico, traductora médica, sanidad, salud, ciencia de la salud, traducción de contratos, certificado de penales, documentos civiles, partida de nacimiento, partida de defunción, fe de vida, adpción, adopción internacional, certificado de matrimonio, diploma, título, certificado de notas, certificación académica, homologación, convalidación, localizer, localization, localisation, localiser, software localization, software localisation, web localization, web localisation, website localization, website localisation, translator, translation, spanish, castilian, native, spain, andalusia, seville, cadiz, teacher, lecturer, teaching, sworn, legal, sworn interpreter, legal interpreter, sworn translator, sworn translation, sworn interpretation, medical translation, medical translator, health, health science, contract translation, translation of contracts, civil documents, criminal record, birth certificate, death certificate, adoption, adoption file, international adoption, marriage certificate, diploma, degree, academic record, academic certificate, academic recognition, convalidation, inglés-español, inglés español, traducción inglés-español, traducción inglés español, traductor inglés español, traductora inglés españo, inglés-español, inglés al español, english into spanish, inglés español, english-spanish, english spanish, traducción inglés-castellano, translation from english-spanish, translation from english into spanish, english spanish translation, english-spanish translation, traducción castellano español, english-spanish translator, english spanish translation, translator from english into spanish, traductor inglés castellano, traductora inglés castellano, english-spanish localization, english spanish localization, localization from english into spanish, localización inglés español, localización inglés-español, localizador inglés español, localizador inglés-español, localizadora inglés-español, localizadora inglés español, english-spanish localizer, english spanish localizer, localizer of english-spanish, localizer of english/spanish, inglés/español, english/spanish, localización inglés castellano, localización inglés-castellano, localizador inglés castellano, localizador inglés-castellano, localizadora inglés-castellano, localizadora inglés castellano, español neutro, castellano neutro, español neutral, castellano neutral, español del atlántico.


Profile last updated
Jun 28, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search