Working languages:
English to Polish
Polish to English

Translatikos - Translatikos
Video game localization, IT, marketing

Local time: 03:44 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Polish video game localization and IT professional
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Specializes in:
Marketing / Market ResearchGames / Video Games / Gaming / Casino
Computers: SoftwareComputers (general)
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 319, Questions answered: 165, Questions asked: 404
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Glossaries Economy, General, GIS, IT, Law, Technical
Experience Years of experience: 17. Registered at Sep 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, OpenOffice, Stylus Studio (XML Editor), Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Translatikos endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am an experienced video game localization professional. I have worked for both developers (EA) and distributors (QLOC, CD Projekt). I can handle any project with my team of tested fellow translators, from RPGs through MMOs and sports games to strategy, casual and FPS/TPP.

I also offer business translation and localization services for IT, Telecom, general marketing, etc.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 413
PRO-level pts: 319

Top languages (PRO)
English to Polish182
Polish to English137
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)69
Finance (general)39
IT (Information Technology)28
Business/Commerce (general)16
Computers: Systems, Networks16
Pts in 13 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT, software, EULA, European Union, physics, science, localization, marketing, market research

Profile last updated
Aug 22, 2014

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search