Working languages:
English to Spanish

Tradcore
Translation management made easy

London, England, United Kingdom
Local time: 09:10 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(16 entries)
4.6
Last 12 months
(3 entries)
4.3
Total: 55 entries
  Display standardized information
Bio
Senior translator and linguist professional
Sole owner of agency providing translation services to companies worldwide.

- Bachelor's Degree in Translation & Interpreting (English>Spanish).
- Master's Degree in Sales Management
- 10 years working in reputed Business Consulting firm in Globalization projects

As a translator, I've translated hundreds of thousands of words from English into Spanish, mainly in the fields of: Medical devices, Banking, Finance, Engineering, IT, Technology, Tourism, Company organization, Procedures, Training...

As a project manager, I've managed hundreds of multilingual translation projects, with multidisciplinary teams (translators, linguists, designers, DTP specialists, technical experts, software developers, process engineers, etc.) with high quality standards.

My relationship with all my collaborators (clients and providers) is based on trust, communication, efficiency and good business experiences. I normally get long-lasting collaborations with both clients and providers. I provide clients with an efficient and high quality service, tailoring my services to their needs in every single project.

I have the ability to involve my providers in the project and make teams with a perfect coordination. Everyone contributes to the sucessful completion of the projects and I can say after all these years that both client and vendors are happy to work with me.

Always willing to give the best of me and get the most out of my teams to provide clients with the best services possible.
Keywords: translation, medical devices, multilingual, localisation, localization, localización, dtp, desktop dublishing, design, lay-out, diseño, maquetación, granada, sap, web, project, proyecto, software, manuales, html, robohelp, computers, systems, internet, financial, banking, databases, programming, program documentation, documentación, applications, aplicación, electronics, hardware, user manuals, pc, marketing, sales, calidad, quality, glossary, trados, tag editor, power point, tourism, turismo, aeropuerto, airport, airlines, líneas aéreas, electromecánica, IT, TI, Computers, help files, ERP, CRM, system, communications, communication, telecommunications, sistemas, redes, dispositivos, electrónica de consumo, consumer electronics, Across


Profile last updated
Nov 28, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search