This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Source text - German Schieben Sie zwei Nagelstreifen über die Feder (47) hinweg, in das Magazin (46A1) ein. Achten Sie darauf, dass der Nagelstreifen richtig im Magazin liegt.
Ziehen Sie den Magazinschieber (38A) nach hinten, bis über den letzten Nagel des Streifens.
Das Entfernen eines Nagelstreifens aus dem Magazin erfolgt durch Drücken des Hebels am Magazinschieber, wobei dieser nach vorne springt. Nun kann der Nagelstreifen nach hinten herausgezogen werden, dabei ist die Feder wieder zu drücken.
Papierbindung
Translation - Hungarian Toljon a szögcsíkok közül kettőt a rugón (47) át a tárba (46A1).
Figyeljen arra, hogy a szögcsík megfelelően helyezkedjen el a tárban.
A tárreteszt (38A) húzza hátra a csík utolsó szöge fölé.
A szögcsík tárból való eltávolítása a tárreteszen való kar eltolásával történik, aminek következtében az előreugrik. Így a szögcsík hátrafelé kihúzható, miközben a rugót újra nyomni kell.
Papírkötés
English to German: ENG to GER Sample
Source text - English The electronics cabinet contains the electronics circuit boards, which are controlling the system
and relay interface for external controls.
All the standard controls (signal monitoring and electronics state indication, mains voltage controls, and alarm control test switch) are inside the cabinet.
The other optional outside devices have connections in terminal block inside the cabinet.
The cable bushings are on the bottom surface of the enclosure.
The size of used cable glands is for the cable diameter 8 to 11 mm.
The cabinet material is steel finished with grey powder paint. The hinged door has a key locking
mechanism to secure against unauthorized access.
Standard installation hardware includes four brackets to each corner for wall mounting. The construction of the electronics cabinet is as shown in Figure 1.2.
Translation - German Der Elektronikschrank enthält die zur Steuerung des Systems erforderlichen elektronischen Leiterplatten
und Relaisschnittstellen für externe Geräte.
Alle Standard-Kontrollorgane (Signalüberwachung und Statusanzeigen, Spannungskontrolle, und Alarmkontrollschalter zum Testen) befinden sich im Schrank.
Die sonstigen optionalen Geräte können über die im Terminalblock befindlichen Schnittstellen im Schrank verbunden werden.
Die Kabelmuffen befinden sich an der unteren Seite der Einrichtung.
Die Größe der Kabelanschlüsse ist für Kabel mit einem Durchmesser von 8 - 11 mm geeignet.
Der Schrank wird aus Stahl hergestellt und ist mit grauer Pulverfarbe gestrichen. Die hängende Tür enthält einen Schließmechanismus
um die Einrichtung vor unbefugtem Zugriff zu schützen.
Die Hardware-Grundausrüstung enthält Winkel für jede Ecke der Wandbefestigung. Der Aufbau des Elektronikschranks ist in Abb. 1.2 dargestellt.
More
Less
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2004.
English to Hungarian (Hungarian Language Certification Board) German to Hungarian (Hungarian Language Certification Board) English to Hungarian (EuroPro C1 Proficiency Level, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX