Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)
Spanish (monolingual)

José J. Martínez
I can help, I know the subject.

United States
Local time: 06:35 MST (GMT-7)

Native in: English (Variant: US) Native in English, Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive entries
User message
English to Spanish, Spanish to English. Language varieties.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Operations management
Specializes in:
AgricultureLaw: Taxation & Customs
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
Food & DrinkEngineering (general)
Chemistry; Chem Sci/EngBusiness/Commerce (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Manufacturing

English to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word
Spanish to English - Standard rate: 0.08 USD per word
English - Standard rate: 0.08 USD per word
Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word
Conditions apply
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1935, Questions answered: 2040, Questions asked: 7
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, PayPal
Glossaries José J. Martínez
Experience Years of translation experience: 38. Registered at Jul 2008. Became a member: Jul 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (ITESM)
Spanish to English (ITESM)
English (ITESM)
Spanish (ITESM)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY, Adobe, Memo Q,, Wordfast anywhere, Wordfast Pro, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices José J. Martínez endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Prompt Deliveries and Guaranteed Work



Adequate Market Pricing and can negotiate prices depending on the Frequency, Type and Extent of the jobs


I offer translation services of English to Spanish and Spanish to English. My translation experience is vast since I have been in a bilingual environment most of my life and translating professionally since 2007. Among my clients, I have many major US and European translation firms, and others from around the world. I have lived most of my life in Mexico and in the United States and was educated and worked as a Biochemical Engineer in many countries of the Americas.

My translation work has been mainly in Product Brochures, Sales and Marketing Product Sheets, MSDS, Official Gazette translations, Chemicals, Clinical Trials, Customs Documents, Tourism related materials, Human Resources Brochures, Safety, Automotive, Petroleum related documentation and a variety of Legal Documentation (Divorce Judgments, Contracts, etc.) and even portions of textbooks.

I have lots of experience in the Engineering Field and hold a Biochemical Engineering degree with specialties in Food Engineering and Marine Sciences and an MBA, all from the Tecnológico de Monterrey (Mexico), and also a Specialization in Fermentations (Alcohol, Enzymes, Dairy, Antibiotics) from the J.E. Siebel Institute (Chicago, Illinois, USA). I worked for many years with high-level firms in both Mexico and the USA and was also Sales Director for Latin America with a European Joint Venture. I am a Certified Professional Chemical Engineer in Mexico.

As a freelance translator I can offer to work in the following specialties:
Chemical / Physical / Biological Sciences, and Engineering, Energy, Petroleum, Automotive, General Manufacturing, Medical Technology, Clinical Trials, Healthcare, Human Resources, Legal, Education, Government, Finance/ Accounting, and others.

Am now retired from my former occupations and am dedicated 100% to my translation work.

I will be glad to take any tests required, and to sign any Secrecy and Non-Disclosure Agreements. Have been cleared previously for US Military Translations.

I look forward to working for you.

Sincerely yours,

José J. Martínez
Skype: jomarsol1
Mexico Local 622 226 1028
US Cell (520) 912-0230
US Phone (520) 303-4493

free counters
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2200
PRO-level pts: 1935

Top languages (PRO)
English to Spanish1338
Spanish to English553
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks132
Mechanics / Mech Engineering128
Medical: Pharmaceuticals82
Law (general)73
Law: Contract(s)67
Chemistry; Chem Sci/Eng66
Pts in 81 more flds >

See all points earned >
Keywords: Engineering: Chemical, Mechanical, Industrial; Advertising (marketing), Business products, Consumer products; Law/Legal: Contracts, Divorce, Certificates; Tourism, Entertainment, Finance, Accounting, Management: Production Planning, Inventory Control, Personnel, Manufacturing; Food: Ingredients, Processes, Packaging; Communications; Medical, Pharmaceutical, Life Sciences, Search Engine Optimization, SEO.

Profile last updated
Dec 6, 2017

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search