Member since Jul '16

Working languages:
German to Italian
French to Italian
English to Italian
Spanish to Italian

Availability today:
Availability not set

December 2017

Davide Cavanna
Finance, luxury and law (LL.M.)> CH + IT

Local time: 09:07 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variants: Swiss , Standard-Italy) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive entries
(4 unidentified)

 Your feedback
What Davide Cavanna is working on
Oct 21:  Basic maths for the building industry, now this reminds me of old school days! ...more, + 5 other entries »
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting
Specializes in:
Investment / SecuritiesManagement
Finance (general)Law (general)
Law: Contract(s)Insurance
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Internet, e-Commerce

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 91, Questions answered: 54, Questions asked: 8
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - ETI, Università di Ginevra (CH)
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Jul 2008. Became a member: Jul 2016.
Credentials German to Italian (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified)
French to Italian (Université de Genève, verified)
English to Italian (LL.M. International Law, University of Sussex)
Memberships N/A
Software MateCat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended Traduzione tecnico scientifica: tecniche e tips [download]
La traduzione finanziaria: una specializzazione vincente [download]
The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts [download]
Asset Management and Investment Funds: The highest-paying field of Financial Translation [download]
Professional practices Davide Cavanna endorses's Professional Guidelines.
About me

Linguist fluent in Italian (native), German, English, French and Spanish.

Specialising in translation since 2008, working both as a freelance translator, as a trainee for the Council of the European Union and as in-house translator for Amazon Europe Core S.à.r.l. in Luxembourg.

Long track record of delivering high quality translations across sectors and companies for the Swiss and Italian marketplace. Familiar with the legal, business, finance and luxury sectors through work in a fund management company in Luxembourg, a Bachelor’s degree in Multilingual Communication at ETI, University of Geneva, Switzerland and a Master’s degree in International Law at the University of Sussex, in Brighton, United Kingdom.

Get in touch with a simple email.


Lifelong learning

Introduction to marketing
My first steps into the world of marketing with a course by the University of Pennsylvania on Coursera

Rechtssprache für Übersetzer und Dolmetscher
An introduction to the German legal language - seminar held in Köln in September 2016

Traduzione finanziaria: le varie forme di risparmio gestito
All about funds and asset management in a seminar organised in Milan in May 2017

An overview of my experience:

In-house translator

Council of the European Union, Brussels
September 2011 - January 2012 (EN/FR ->IT)

Amazon Europe Core Sarl, Luxembourg
June 2013 - June 2015 (DE/EN/FR -> IT)

ETHENEA Independent Investors S.A. Munsbach
Fund management company based in Luxembourg
July 2015 - July 2016 (Texter, Marketing & PR)

For more information concerning my freelance projects, click here

Due parole su di me in italiano

Traduco da tedesco, francese, inglese e spagnolo verso l'italiano (Svizzera e Italia).

Cresciuto in Italia, ho poi vissuto in Austria, Svizzera, Belgio, Francia e Regno Unito per studio e lavoro. Contattami subito per un preventivo, basta un'email.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 91
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Italian43
German to Italian28
French to Italian16
Spanish to Italian4
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Government / Politics16
Finance (general)16
Law (general)12
Business/Commerce (general)7
Cooking / Culinary6
Marketing / Market Research6
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
Keywords: Deutsch, Italienisch, tedesco, italiano, italien, Italian, traduzione, translation, legal, Übersetzer, traduction, traducteur, anglais, English, German, financial, business, economics, giuridico, legale, luxury, lusso, advertising, marketing, pubblicità, PR, certificates, certificati, CV, macroeconomics, finance, Volkswirtschaft, luxe, certificats, traduction juridique, legal translation, Rechtsfragen, Vertrag, contrat, contract, Luxembourg, Luxemburg, Lussemburgo, localisation, Lokalisierung, Werbung, Adwords, traduction italien, traducteur italien, Übersetzer Italienisch, Übersetzung Italienisch, italien suisse, Schweizer Italienisch, Italian legal translator, Italian financial translator, asset management, market commentary, investment management, Marktkommentar, Marktanalyse, Verwaltungsgesellschaft, Fondsgesellschaft, Finanzthemen, Finanzberichte, gestion de fonds, fund management, financial company, financial expertise, legal expertise, compétences juridiques, Finanzerfahrung

Profile last updated
Dec 10

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search