The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

AliciaNGS
I am eager to work for you

Uruguay
Local time: 08:09 UYT (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
I have experience working for a local paper mill and for some people who needed to use a manual or set of instructions.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Energy / Power GenerationTourism & Travel
Education / PedagogyPaper / Paper Manufacturing
Textiles / Clothing / FashionEnvironment & Ecology
Medical: InstrumentsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
LinguisticsInternet, e-Commerce

Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 170, Questions answered: 226
Translation education Bachelor's degree
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Montevideo)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, microsoft excel, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Wordfast Classic Getting Started [download]
SDL Trados Studio Getting Started
About me
I have worked as an English teacher for over twenty seven years. That gives me good command of structures in both languages. I have always been reading and showing my students the different meanings or shades of meanings an expression may have. I have also done some translation work for a paper mill in the area, for some professionals, and for people who needed my help. Since I have done quite well translating and I do like it, I have thought of doing it more widely. I know I will not dissappoint whoever trusts me.
I have already translated articles, novels, e-books and other documents with great success.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 209
PRO-level pts: 170


Top languages (PRO)
English to Spanish140
Spanish to English30
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering49
Other44
Art/Literary27
Medical27
Science8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion23
Medical (general)20
General / Conversation / Greetings / Letters16
Mechanics / Mech Engineering12
Electronics / Elect Eng9
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Poetry & Literature8
Pts in 20 more flds >

See all points earned >
Keywords: fiction books, children's books, education, cooking, beauty, medicine, medical care, travel and tourism, textil, clothes, fashion, mechanical, technical, manuals, brochures, articles, reviews


Profile last updated
Jul 30, 2014



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search