This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature
Medical: Cardiology
Medical: Instruments
Also works in:
Tourism & Travel
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Atrial fibrillation
Source text - English Atrial fibrillation is a supraventricular tachyarrhythmia characterized by uncoordinated atrial activation with consequent deterioration of mechanical function. Atrial fibrillation (AF) is the most common sustained cardiac rhythm disturbance, increasing in prevalence with age. AF is often associated with structural heart disease although a substantial proportion of patients with AF have no detectable heart disease, haemodynamic impairment and thromboembolic events related to AF result in significant morbidity, mortality, and cost.
Translation - Spanish La fibrilación auricular es una taquiarritmia supraventricular caracterizada por la activación auricular no coordinada que conlleva el deterioro de la función mecánica. La fibrilación auricular (FA) es la forma más común de alteración mantenida del ritmo cardiaco, y su prevalencia aumenta con la edad. La FA se asocia frecuentemente con una cardiopatía estructural, aunque un porcentaje elevado de los pacientes con FA no tienen cardiopatías detectables. Las alteraciones hemodinámicas y los eventos tromboembólicos relacionados con la FA conllevan una tasa significativa de morbilidad y mortalidad, así como altos costes sanitarios.
More
Less
Translation education
Other - INSTITUTE OF LINGUISTS, UK
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
I am a dedicated responsible translator that can guarantee the quality and accuracy of my tanslations. I've been working in the field of medical translation (cardiology) for mor than 10 years. I am a regular collaborator of several international scientific associations (European Society of Cardiology, European Heart Journal, Spanish Society of Cardiology). I also work with the medical and pharmaceutical industry (General Electric, Edwards Lifesciences, Arrow, etc.).
I have also dedicated some of my work to the translation of travel books using QuarkXpress for Anaya Touring Club plubishers. I have published more than 20 titles (Italia, Creta, Irlanda, Praga, etc.).
I am open to new fields of expertise.