This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Linguistic validation, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Medical: Instruments
Medical: Cardiology
Automotive / Cars & Trucks
Engineering: Industrial
Mechanics / Mech Engineering
Engineering (general)
Electronics / Elect Eng
Marketing
Internet, e-Commerce
Also works in:
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health Care
Medical: Dentistry
Computers (general)
Surveying
Business/Commerce (general)
Advertising / Public Relations
Human Resources
Insurance
Genetics
General / Conversation / Greetings / Letters
Computers: Software
IT (Information Technology)
Computers: Hardware
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour
Rates per language pair: English to Italian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour French to Italian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour
I am an Italian mother tongue translator and proofreader since 2008 and my language combinations are English > Italian and French > Italian.
MAIN FIELD OF EXPERTISE
• Life Science - CRPs, ICFs, SSCPs, Laboratory Devices, Surgical
Instruments, IFUs, Diagnostic and Medical Equipments, Drug Labels,
Assay and Immunoassays, Cardiology, Dentistry, Genomics
• Technical Manuals - Engineering, Mechanics & Electronics, Industry, Electronics, Tools, Guidelines, MSDSs, Safety Instructions Sheets, HSE training courses, IT
• Since 2008: Freelance translator - Collaboration with translation agencies and volunteer translator for the NGO "La Brique" (French > Italian) and for MSF (Doctors Without Borders) (English > Italian).
• May – July 2008: In-house translator of technical texts (user manuals, electronics, IT, marketing, tools) from English to Italian at the Italian Translation Agency “Eurojapan”, Naples.
• Since 2022: Language Quality Auditor in Life Sciences, Industrials and Retail & E-commerce.
MY EDUCATION
2006-2009: Master of Arts degree in Technical and Scientific Translation (2 years), Università degli Studi di Bari, Italy.
Title of the thesis (in French): “Les traitements biologiques. Les mots de la médecine.
Traduire sans trahir.”
2001-2005: Bachelor of Arts degree in Foreign Languages (3 years), Università degli Studi di Bari, Italy.
Title of the thesis (in French): “Le droit de la famille islamique entre Shari’a et interculturalité.”
1996-2001: Classical Studies
COMPUTER SKILLS
Windows 10 Professional,
Windows 10 Home, Ms Office 2019 & 2016.
CAT tools
SDL Studio 2024, MemoQ 9.9.
Experienced in XTM, Smartling, Phrase, Lingotek.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.