Working languages:
Polish to English
English to Polish
Polish (monolingual)

drugastrona

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 15:49 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
LinguisticsLaw: Contract(s)
Construction / Civil EngineeringMilitary / Defense

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2182, Questions answered: 984, Questions asked: 326
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Varia
Translation education Master's degree - Uniwersytet Warszawski
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (University of Warsaw)
English to Polish (University of Warsaw)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.wuem-tlumaczenia.pl
Bio
In 2008 I graduated from the Institute of Applied Linguistics in Warsaw. Apart from activity in translation courses dealing with law, economy, business and finance, as well as interpreting courses in the Institute, I have been translating for various companies and translation agencies since 2005. At that time I translated mainly business, legal and financial texts. Some time later construction-related and technical texts have become part of my translation profession, in addition to the foregoing fields. My long-term interest in the history of world war II could eventually be employed in my translation of the book "Iwo Jima: A portrait of a battle" by Eric Hammel, published by AWM. Currently I am preparing intensely for the exam in order to become a sworn translator. My experience in technical and legal translation resulted in my being entered in the register of technical and specialised translators of the Polish Federation of Engineering Association - NOT in April 2010.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2226
PRO-level pts: 2182


Top languages (PRO)
Polish to English1213
English to Polish961
Polish8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1071
Law/Patents500
Bus/Financial198
Other187
Art/Literary76
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering522
Law: Contract(s)253
Law (general)205
Engineering (general)146
Military / Defense145
Transport / Transportation / Shipping89
Mechanics / Mech Engineering83
Pts in 49 more flds >

See all points earned >
Keywords: druga wojna światowa, second world war, budownictwo, instalacje, inżynieria, construction, service systems, engineering, tłumaczenie symultaniczne, tłumaczenie konsekutywne, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, law, prawo, economy, ekonomia, Polish, English, polski, angielski, wojskowość, NOT, tłumaczenia techniczne, technical translation,


Profile last updated
May 30, 2013



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search