Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Danish to Spanish

Rubén de la Fuente
Bonding thru Words

Local time: 02:22 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Account type Other, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: SoftwareGames / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Law: Contract(s)
Medical (general)Media / Multimedia
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.09 EUR per word / 50 EUR per hour
French to Spanish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 50 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 150, Questions answered: 91, Questions asked: 187
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Spanish Ministry of Foreign Affairs)
French to Spanish (University of Granada (Spain))
Danish to Spanish (Aarhus Sprogcentret (Denmark))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, ADSL, MS Office 2000, Passolo, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.wordbonds.es
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Training sessions attended Curso de corrección ortotipográfica y comunicación escrita [download]
Personal branding for business success [download]
Machine Translation Post-Editing – Learning about it may turn this "foe" into a job opportunity. [download]
Machine Translation: Myth or Reality? [download]
Co-sponsor of ProZ.com event
Bio
Rubén se licenció en Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada. Cuenta con ocho años de experiencia en el mundo de la localización, en distintos ámbitos y puestos: traductor autónomo, traductor y revisor en empresa de traducción, jefe de proyectos de localización multilingüe.

Ha traducido, entre otros, para el Parlamento Europeo, Planeta-Agostini, Microsoft, Google, Adobe y Nokia. Actualmente, es lingüista de español en PayPal.

Desde 2007, imparte clases en el posgrado de Tradumática, Localización y Traducción audiovisual de la Universidad Alfonso X.

Es usuario certificado de SDL Trados 2007 y socio activo de ASETRAD y ATA.

www.wordbonds.es
Keywords: Biology, medicine, business, marketing, law, machinery, PC, Trados, ADSL, localization


Profile last updated
May 29, 2015






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search