Working languages:
German to Italian
English to Italian
Italian (monolingual)

Availability today:
Available

February 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      

Anna Di Pietro
Medical translator since 2009

Campania, Italy
Local time: 23:15 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews

 Your feedback
User message
Medical, legal, technical translations, EN>IT, GER>IT. Also a teacher.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Training, MT post-editing, Transcription, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Medical: DentistryMedical: Pharmaceuticals
Law: Contract(s)Law (general)
Automotive / Cars & TrucksMarketing / Market Research
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMedical: Cardiology

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 128, Questions answered: 80, Questions asked: 93
Project History 37 projects entered    13 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Cardiologia EN>IT, Diritto DE>IT, Medicina DE>IT, Medicina EN>IT, Tech DE-IT
Translation education Other - Post-graduate specialization in "Medical and Pharmaceutical Translation"
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Italian (Università degli studi di Napoli "L'Orientale", verified)
English to Italian (Università degli studi di Napoli "L'Orientale", verified)
English to Italian (CTI Communication Trend Italia, verified)
German to Italian (IIK, Institut fuer internationale Kommunikation, verified)
Memberships ITI
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, OneSky, Wordfast, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Anna Di Pietro endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I work as
fulltime freelance Translator/Proofreader/Post-Editor from English and German
into Italian (my native language).

I started
my career in 2008, soon after a Master's Degree in Translation, first as
in-house translator/proofreader and then as freelancer. In 2009 I specialized
in Medical and Pharmaceutical Translation.

As
medical translator I can help companies in Life Sciences and Healthcare to
translate scientific articles, SPCs, CTD, clinical protocols, PSURs, PILs, patient
documentation and informed consent in order to comply with regulatory
requirements.

Also, I
can help Medical Devices manufacturers to translate their IFUs. Over the years
I gained experience in particular in the following fields:  

·     
Devices for Extracorporeal Shock Wave Lithotripsy

·      Holmium lasers

·      Surgical, endoscopic and dental
instruments

·      Resuscitation
and Acute Critical Care Solutions (defibrillators)

·     
Knee replacement implants

·     
Intravascular Temperature
Management Systems

·      Catheters, guide wires and
accessories

·      Inflation devices

I
translate a weekly newsletter for a leading provider of instruments for
chemical analysis.

As legal
translator, I am specialized in contracts, terms and conditions and data
protection policies.

As technical
translator, I have a wide experience in the field of Earthmoving Equipment. I
can handle engine manuals, operation and maintenance manuals, assembly and disassembly
manuals, troubleshooting manuals and other technical documentations of
track-type tractors, compact wheel loaders, articulated trucks, off-highway
trucks etc.

Other
fields in which I work are: e-learning material, marketing, packaging labels
for pet food, subtitling, market research, cosmetics and beauty.

I use
regularly the following CAT Tools: SDL Trados Studio 2021, SDLX, XBench, MemoQ,
Across and other CAT tools and online apps, such as OneSky and Smartling. 

Rates depend on the project. To receive a non-obligation quote for a specific project, please send an e-mail with the text to be translated. To receive a detailed CV, references and samples, please do not hesitate to contact me.

My Email

Skype: annadipietro_translations

View Anna Di Pietro's profile on LinkedIn

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 128
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to Italian65
English to Italian63
Top general fields (PRO)
Law/Patents48
Medical28
Tech/Engineering19
Other19
Bus/Financial14
Top specific fields (PRO)
Law (general)22
Medical (general)20
Law: Contract(s)12
Insurance11
Finance (general)8
Construction / Civil Engineering8
Medical: Instruments4
Pts in 11 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects37
With client feedback13
Corroborated13
100% positive (13 entries)
positive13
neutral0
negative0

Job type
Translation37
Language pairs
German to Italian21
English to Italian16
Specialty fields
Law: Contract(s)8
Tourism & Travel4
Marketing / Market Research3
Mechanics / Mech Engineering3
Medical: Cardiology3
Medical (general)3
Automotive / Cars & Trucks2
Medical: Dentistry2
Business/Commerce (general)1
Cosmetics, Beauty1
Medical: Pharmaceuticals1
Law (general)1
Medical: Instruments1
Other fields
Media / Multimedia1
Food & Drink1
Wine / Oenology / Viticulture1
Energy / Power Generation1
Keywords: traduzioni mediche, medical translations, medizinische übersetzungen, pharmazeutiche übersetzungen, pharmaceutical translations, traduzioni farmaceutiche, revisione medica, medical proofreading, medizinisches korrekturlesen, traduttore da inglese a italiano, traduttore tedesco italiano, traduttrice inglese italiano, traduttrice tedesco italiano, English to Italian translator, German to Italian translator, Übersetzerin vom Deutschen ins Italienische, übersetzerin vom Englischen ins Italienische, übersetzer englisch italienisch, übersetzer deutsch italienisch, italienischer übersetzer, traduttore italiano, italian translator, legal translator, traduttore legale, juristischer übersetzer, juristische übersetzerin, clinical trials, studi clinici




Profile last updated
17:25



More translators and interpreters: German to Italian - English to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search