Working languages:
German to Italian
English to Italian
Spanish to Italian

Nadia Bruscolini
20 years of passion and experience

Rimini, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 16:59 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Also works in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Computers (general)Environment & Ecology
Poetry & LiteratureMedical: Pharmaceuticals
Marketing / Market ResearchMedical (general)
Rates
German to Italian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour
Spanish to Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 3
Glossaries Spagnolo-Italiano, tedesco-italiano
Translation education Other - Istituto per Interpreti e Traduttori (Misano Adriatico, Italy)
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (PDF), Italian (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Nadia Bruscolini endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Education:

2002 Degree in Communication and Cultural Studies, Freie Universität and Humboldt Universität, Berlin-Germany

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

2014
Online course on scientific text translation, Isabella Blum

2013
Online course on pharmaceutical translation, Isabella Blum

2010
Course on literary translation for publishing (Spanish-Italian), Associazione Griò, Bologna (Italy)

2009
Training course on online traslation for SAP, Arancho, Rimini (Italy)

2009
Course on literary translation for publishing (German-Italian), Associazione Griò, Bologna (Italy)

2009
Advanced training course on SDL Trados 2007, Linguatech snc (AR)

2006 - 2005
Advanced training course on literary translation for publishing, Istituto per Interpreti e Traduttori San Pellegrino, Italy

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Language and Computer Skills:
Native language: Italian
Perfect knowledge of German – Resident for 10 years in Berlin
Perfect knowledge of Spanish – Resident for 2 years in Barcelona
Very good knowledge of English – Resident for 1 year in London

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Professional Experience:
today - 1998 Freelance translator (German, English and Spanish) for multiple translation agencies and publishing companies
Translation, editing and proofreading; terminology development

today - 2013
PM for the web agency Extera S.r.l.
Project manager and translation team leader for the Marcolin Group fashion&marketing online magazine

2008 - 2006
Freelance translator and International Congress Organizer for Dept. of Statistics of the University of Bologna (Italy).

1998 Language teacher (Italian, German, English), Oxford Mantova School, Albarella (Italy)

Spring 1998 Workshop Organizer for Italian language and culture, Italian Cultural Center “Onda”, Berlin

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Very good knowledge of Trados Studio and MemoQ
Keywords: German, English, Spanish, Italian, translation, proof-reading, updating, technical texts, scientific texts, advertising texts, terminology development, localization, experience, punctuality, accuracy


Profile last updated
Jun 17, 2019